Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.

Philipp Konnov
14 Марта, 2012

Выставка International Fast Food Fair (IFFF) 2012 создает возможности для поиска и налаживания контактов производителей и продавцов услуг, продуктов и оборудования в сфере общественного питания. По нашему опыту мы знаем, как сильно отличается представление о индустрии быстрого питания и ее практическое воплощение. Можно ли представить в обычной жизни машинку по закатыванию роллов и разделке креветок? Как вы узнаете о технологии прожарки котлет за 7 секунд и готовки чипсов "на лету". В нашем бюро были такие заказы, и мы получили солидный опыт переводов инструкций для оборудования и технологий, которые используются в индустрии быстрого питания.

Среди наших переводчиков работают профессионалы в области перевода узкоспециализированных текстов. Большинство имеет, помимо лингвистического, еще и инженерное образование, и опыт работы в разных отраслях промышленности.

Среди наших постоянных клиентов есть авиакомпания, для которой мы регулярно выполняем перевод меню для ресторана на бортах их лайнеров.

У нас есть группа переводчиков, занимающаяся проектами по сельскому хозяйству. Мы перевели объемный пакет документов о международной ситуации по твердым сортам пшеницы в зерновом хозяйстве. Корреляция между физическими и химическими свойствами в сортах пшеницы – один из примеров статей, в которых сельское хозяйство переплетается со специализацией пищевой промышленности, агрохимией и физикой.

Наши устные переводчики неоднократно принимали участие в выставках Продэкспо, у нас есть опыт перевода документации по оборудованию для пищевой промышленности и мы рады предложить его Вам. Надеемся, что вам понравится работать с нами.

Дата проведения выставки: с 14 по 16 марта 2012 г.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #клиент #агропром #тематика #пищевая промышленность #выставка #Крокус Экспо #ресторан #сельское хозяйство

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3618

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Профессиональные переводы в горнодобывающей промышленности 3124

Услуги профессионального перевода для компаний, занятых в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования.


Agritechnica 2015. Русский стенд 2377

Наши сельхозпроизводители примут участие на выставке Agritechnica, которая пройдет в Ганновере с 10 по 14 ноября 2015 года.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Японии представили очки, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени 2991

Очки нового поколения, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени, представили японские разработчики из компании NTT Docomo на выставке электроники Ceatec в Токио.


В Санкт-Петербурге открывается международная выставка "Продтех-2013" 3038

В период с 10 по 12 апреля 2013 года в Санкт-Петербурге в Выставочном комплексе Ленэкспо будет проходить X Юбилейная международная выставка оборудования, технологии, упаковки для пищевой и перерабатывающей промышленности "Продтех-2013".


В столице стартует международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013" 3048

В период с 12 по 15 марта 2013 года в Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) пройдет международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013".


Время расчета стоимости перевода 3051

Всякий раз, когда наш менеджер по работе с клиентами получает запрос на перевод, ему нужно быстро и точно рассчитать стоимость перевода и срок, за который наши переводчики смогут его выполнить.


История переводов: Заверните, пожалуйста! 3829

Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".


История переводов: Быстрее, выше, сильнее! 3937




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



О "закрывающих" документах сдачи-приема переводческих услуг



История переводов: "Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе..."



История переводов: Компетенции в сфере обслуживания


Как обеспечить стабильный уровень качества переводов?


В Москве откроется PCVexpo-2011, юбилейный Международный Форум "Насосы. Компрессоры. Арматура. Приводы и двигатели"


В Москве стартует Международная специализированная выставка "АгроТек Россия-2011"


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности
Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru