Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Выставка оборудования для теплоснабжения, водоснабжения, газоснабжения и канализации

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Марта, 2012
В Москве (Центральный выставочный комплекс "Экспоцентр") пройдет Международная специализированная выставка MATTEX - 2012. Дата проведения: 12.03.2012-15.03.2012


Выставка проходит регулярно, и поэтому на ней будут представлены практически все ведущие бренды мира. Основные тематические разделы выставки: оборудование, технологии и услуги в области отопления, водоснабжения, газоснабжения и канализации.

Наше бюро часто получает заказы по этой тематике. Мы работали со многими импортерами отопительного оборудования и перевели несколько инструкций по газовым котлам, горелкам, датчикам и другим видам котельной техники. Технические переводы являются приоритетным направлением деятельности нашей компании. Мы подбираем профессиональных переводчиков, многие из которых инженеры с техническим образованием и получили лингвистическое образование позже. Мы специализируемся на переводе технической документации с момента образования бюро и с тех пор перевели более 15 тысяч различных текстов. Мы переводили инструкции для котлов производителей: De Dietrich, Ruinnai. Перевели несколько разделов из каталога котельного оборудования. Был заказ по испытанию на сопротивление давлению и перевод инструкций для датчиков теплопроводности. Мы выполнили перевод руководства по газовым горелкам с принудительной тягой.

Наши постоянные клиенты ценят нас за выгодное соотношение цены и качества перевода, и мы надеемся, что вы оцените это тоже.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тематика #выставка #оборудование #технологии #бюро #отопление

В словарь редактора: слова для описания вкуса 3258

При переводе меню для ресторана, кулинарного рецепта или описания блюда важно создать ожидание вкуса у читателя. Поэтому важно выбирать наиболее точные слова для передачи вкусовых ощущений блюда в описании.


CAT-системы – что это и где используется? 1604

Не путайте это с MT, машинным переводом. В противном случае вы обнаружите, что вас ожидает сложный поворот.


Международный конкурс перевода для студентов 4267

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Важность перевода юридических текстов 2057

Сегодня существуют десятки бюро переводов и агентств. Благодаря интернету, они находятся от вас на расстоянии всего одного щелчка мышью или электронного письма.


Популярные направления переводов в ноябре 2013 года 3654

Список языковых направлений перевода, которые заказали в нашем бюро за ноябрь 2013 года. Рост популярности испанского и китайского языков.


Успех в переводческом бизнесе 3107

Несмотря на обилие предложений на рынке переводов, найти что-то выдающееся, отличающееся от основной массы громких заявлений и броских фраз достаточно сложно. Однако стоит постараться найти такое бюро переводов, которое не только заявит о себе и привлечет потенциальных заказчиков, но и выполнит все заявленные обещания и оправдает ожидания клиентов.


На какие темы заказывали клиенты переводы в мае? 2824

Популярные тематики переводов, объем которых превышает 80% в общей массе выполненных заказов.


Популярные направления переводов в марте 2012 года 3647

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания 3543

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по обеспечению и оценке компетенций – Водолазная служба", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетенция, служба, обеспечение, руководство, водолазная.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В Москве стартует 14-я Международная специализированная выставка продукции машиностроительных предприятий "Mashex / Машиностроение-2011"


В Москве открывается Международная специализированная выставка "ЭкспоКлин/Pulire-2011"


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве


В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок


В Москве состоится 15-я Международная специализированная выставка Интерлакокраска - 2011


В Москве состоится Российская специализированная выставка Chillventa Россия - 2011


Международный форум "Технологии безопасности"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Стилистический глоссарий
Стилистический глоссарий



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru