Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Выставка оборудования для теплоснабжения, водоснабжения, газоснабжения и канализации

В Москве (Центральный выставочный комплекс "Экспоцентр") пройдет Международная специализированная выставка MATTEX - 2012. Дата проведения: 12.03.2012-15.03.2012

Philipp Konnov
12 Марта, 2012

Выставка проходит регулярно, и поэтому на ней будут представлены практически все ведущие бренды мира. Основные тематические разделы выставки: оборудование, технологии и услуги в области отопления, водоснабжения, газоснабжения и канализации.

Наше бюро часто получает заказы по этой тематике. Мы работали со многими импортерами отопительного оборудования и перевели несколько инструкций по газовым котлам, горелкам, датчикам и другим видам котельной техники. Технические переводы являются приоритетным направлением деятельности нашей компании. Мы подбираем профессиональных переводчиков, многие из которых инженеры с техническим образованием и получили лингвистическое образование позже. Мы специализируемся на переводе технической документации с момента образования бюро и с тех пор перевели более 15 тысяч различных текстов. Мы переводили инструкции для котлов производителей: De Dietrich, Ruinnai. Перевели несколько разделов из каталога котельного оборудования. Был заказ по испытанию на сопротивление давлению и перевод инструкций для датчиков теплопроводности. Мы выполнили перевод руководства по газовым горелкам с принудительной тягой.

Наши постоянные клиенты ценят нас за выгодное соотношение цены и качества перевода, и мы надеемся, что вы оцените это тоже.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тематика #выставка #оборудование #технологии #бюро #отопление

Самое длинное слово в румынском языке содержит 44 буквы 11990

Язык медицинских работников - один из самых сложных и непонятных для неспециалистов в этой сфере. До недавнего времени самым длинным словом в румынском языке считалось существительное "electroglotospectografie", которое теперь сместил с пьедестала другой медицинский термин - "pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconioză".


На сайт бюро переводов добавлены глоссарии по геотермальной и альтернативной энергетике 995

В глоссарии представлен базовый набор терминов о геотермальных системах и компонентах для типового геотермального проекта.


CAT-системы – что это и где используется? 1349

Не путайте это с MT, машинным переводом. В противном случае вы обнаружите, что вас ожидает сложный поворот.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный конкурс перевода для студентов 3936

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Важность перевода юридических текстов 1853

Сегодня существуют десятки бюро переводов и агентств. Благодаря интернету, они находятся от вас на расстоянии всего одного щелчка мышью или электронного письма.


"Химия-2015" 2842

C 27 по 30 октября 2015 года в Москве пройдет международная выставка химической промышленности и науки "Химия-2015"


Мифы о работе переводчика 4478

Переводчики часто сталкиваются с клиентами, которые имеют неправильные представления о переводчиках и их профессиональной деятельности. В связи с этим, им постоянно приходится развенчивать мифы о себе.


История переводов: Быстрее, выше, сильнее! 3825



В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания 3218

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: заказчик, поставка, отчетность.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Москве начинает работу Международная специализированная выставка Cabex-2011


Развитие технологий оказывает влияние на язык


В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий основных строительных и каменных терминов
Глоссарий основных строительных и каменных терминов



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru