Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии

В начале июля в Крыму состоится Международный научный симпозиум «RETRO 2010 (Ретроспектива филологии в информационном обществе знаний)».

Филипп К.
30 Июня, 2010

Симпозиум проводится Центром когнитивной и прикладной лингвистики совместно с Украинским языково-информационным фондом НАН Украины и будет проходить в Таврическом национальном университете имени В.Вернадского. Главными научными направлениями симпозиума станут: ретро филологии в мультидисциплинарном спектре, в том числе теории диалога в лингвистике, литературоведении, философии, культурологии; тексты и онтологии; теория и практика перевода, в том числе проблемы конгруэнтности межъязыкового перевода; корпусные технологии, в том числе технологические и лингвистические аспекты создания корпусов.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конференция #диалог #лингвист #перевод #технологии #Украина #филология


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 5514

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык тела: секреты успешных людей 1288

Наше тело имеет собственный язык, и его слова не всегда позитивны и располагают к общению. Возможно, кому-то пора подтянуть языковые навыки для более успешной реализации своих коммуникативных целей?


Поиск Google научили беседовать на русском языке 1648

Мобильное приложение Google Search для Android-смартфонов дополнили поддержкой голосовых команд на русском языке и обучили "диалоговому" поиску. Беседу с устройством следует начать с фразы "Окей, Google!" - так активизируется функция голосового поиска.




83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 2182

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя 2097

Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве 2154

Международный специализированный форум крепежа, метизов, оборудования, технологий для их производства и инструмента.


МВД Украины экипирует милиционеров голосовыми переводчиками к Евро-2012 1316



Ученые разработали язык общения с инопланетными цивилизациями 934



В России издан роман о жизни норвежских лингвистов 2697

Роман норвежской писательницы Хелен Ури под названием "Лучшие из нас", повествующий о жизни лингвистов в Норвегии, издан в России.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


В России празднуют День филолога


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru