Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Twitter интегрируют функцию перевода записей

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Февраля, 2012
Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


Известно, что сервис перевода "твитов" будет работать на базе Microsoft Bing Translator, однако пока не уточняется, какие языки будут поддерживаться. Предполагается, что перевод будет осуществляться на родной язык пользователей в автоматическом режиме.

"На этапе тестирования лишь небольшому проценту пользователей сейчас доступна функция перевода "твитов" с помощью автоматического переводчика Bing", - говорят представители Twitter. "Мы хотим помочь людям связываться и узнавать новое независимо от того, где они находятся и на каком языке говорят", - добавляют они.

Ранее технологии Microsoft Bing были интегрированы в социальную сеть Facebook для того, чтобы ее пользователи могли переводить посты и комментарии на 70 языков.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #локализация #социальная сеть #технологии #Microsoft #сервис #функция перевода #пост #твит #twitter

Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 6644

Правильный вариант: кофе навынос.


Переводы и редактура текстов для маркетплейсов 2455

На маркетплейсах сложно конкурировать, покупатель выбирает по фотографиям, текстам, и ценам. И если ценообразование остается задачей продавца, фотография и тексты - это задача профессионалов в своей области. Мы занимаемся текстами: переводим, вычитываем, редактируем.


Siri обошел своих конкурентов в распознавании языков 2538

Наибольшую точность в распознавании речи продемонстрировал сервис Apple Siri, обойдя своих главных конкурентов Microsoft Cortana и Google Now. Такие данные были получены по результатам теста, проведенного изданием PhoneArena.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В почтовый сервис Gmail добавили функцию перевода писем 3348

Почтовый сервис Gmail научился переводить корреспонденцию своих пользователей на разные языки. Для перевода писем используется технология Google Translate.


В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода 3838

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя 3944

Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.


"Яндекс" перевели на турецкий язык 5087

Популярный российский поисковик "Яндекс" предпринял первую попытку охватить нерусскоязычную аудиторию, запустив поисковый ресурс yandex.com.tr на турецком языке.


Эксперты назвали английский языком оптимистов 2983

Масштабное исследование, охватившее огромный массив текстов из базы Google Books, сообщений в Twitter и публикаций The New York Times и проведенное группой ученых под руководством профессора Университета Вермонта Изабель Клуман (Isabel Klouman), выявило, что англоговорящие люди используют в своей речи больше слов с положительным эмоциональным оттенком, нежели люди, говорящие на других языках.


Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку 3096

За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Художественное сокращение повести", Художественный перевод

метки перевода: художественный, разведчик, сокращение.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


The "Verbing" Of Brand Names


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


В Москве открывается целый ряд международных специализированных выставок


У Twitter'а появится русское лицо


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Англо-русский глоссарий кинологических терминов
Англо-русский глоссарий кинологических терминов



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru