Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 925 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 únor, 2012
Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Uvedené údaje vyplývají z lednových statistik internetového portálu Jobs.cz, který při jejich zpracování vycházel z téměř 21.000 inzerovaných pracovních míst.

V případě angličtiny požadovaly firmy ve čtyřech pětinách středně pokročilou a lepší úroveň znalostí. Podobné to je u němčiny. Její znalost ovšem vyžaduje již pouze 12% českých firem.

Požadavky na znalost dalšího cizího jazyka, například francouzštiny, španělštiny, polštiny či ruštiny, jsou minimální. Podíl na celkovém počtu inzerovaných míst u nich nepřesáhl jedno procento.

Požadavek znalosti ruského jazyka je ovšem oproti zbytku republiky velmi vysoký ve dvou regionech. Jedná se především o oblast kolem města Karlovy Vary, kde žije silná ruská komunita, a také stále častěji v Krkonoších, jehož zimní střediska získávají u rusky mluvících turistů stále větší popularitu.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #zaměstnání #angličtina #němčina #ruština #Чехия #иностранный язык #вакансия #английский #немецкий #русский #firma

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 4333

Заключительная часть.


Apple ищет русскоязычного переводчика для Siri 3565

Корпорация Apple опубликовала на своем веб-сайте вакансию "разработчика русскоязычного голосового помощника Siri".


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 3437

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Názvy sportovních disciplín budou na medailích pro OH 2014 přeloženy do angličtiny a také zhotoveny v Braillově abecedě 3225

Představení medailí Zimních olympijských her v Soči se uskutečnilo 30. května 2013 v Petrohradu.


Japan Beating Russia in Race to Anglicize 3234



Českou Státní cenu za překladatelské dílo získal letos anglista Hilský 3288

28.10. Česká republika oslavuje Den vzniku samostatného československého státu (1918) a při této příležitosti se stalo tradicí předávání Státních cen z rukou prezidenta země.


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками 3370

Чешские министры за редким исключением, как оказалось, не владеют иностранными языками. Такую информацию обнародовали СМИ Чехии.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 4038

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4783

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Poslední překlad:
"Локализация веб-сайта, тема: спортивные часы", Маркетинг и реклама

tagy překladu: маркетинг, рекламный, локализация, переводчик.

Nyní je v práci: 110
Zatížení kanceláře: 37%

Поиск по сайту:



Česká rusistka získala diplom Fondu ruské kultury


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Русские школы должны оставаться русскими


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Risk Management Glossary
Risk Management Glossary



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru