Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Февраля, 2012
Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


По данным переписи 2000 года, для 37,5% жителей Латвии русский язык является родным и 81,2% жителей свободно владеют им. С 2000 года русский язык в Латвии, согласно Закону о государственном языке, имеет статус иностранного.

Сбор подписей за референдум по законопроекту "Поправки к Конституции Латвийской Республики" (латыш. Tautas nobalsošana par likumprojektu "Grozījumi Latvijas Republikas Satversmē") был организован молодежным движением "Единая Латвия" и обществом "Родной язык" в марте 2011 года. По результатам обработки данных с 1,035 тысячи участков, открытых 18 февраля 2012 года на референдуме, за предоставление русскому языку статуса государственного языка проголосовало 273,347 тысячи человек, против высказалось 821,722 тысячи человек.

Таким образом, латышский язык остается единственным государственным языком в Латвии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #опрос #референдум #русский #латышский #Латвия #официальный язык #государственный язык

Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 3864

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


В Латвии двух депутатов могут лишить мандатов за недостаточное знание латышского языка 3187

Латвийский Центр государственного языка уличил в недостаточном знании латышского языка двоих депутатов Даугавпилской думы.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Большинство жителей латвийской столицы в быту использует русский язык 3516

Более половины жителей латвийской столицы разговаривают дома на русском языке. Речь идет о 55,8% рижан, для которых русский язык в быту является основным. Такие данные приводит Центральное статведомство Латвии.


В Сибири сохранили древний европейский язык 3415

В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский.


В Финляндии русский язык может получить статус официального 3746

Президент Финляндии Саули Нийнистё призвал граждан своей страны изучать русский язык. По его словам, это необходимо ввиду того, что между Финляндией и Россией набирают обороты торговые отношения, а также в связи с тем, что русские туристы любят Финляндию.


Германия поможет Латвии выпустить новый латышско-немецкий словарь 3381

Совместно с Германией Латвия планирует выпустить обновленный латышско-немецкий словарь. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи президентов обеих стран в Берлине.


В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык 3452

В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет.


13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык 3415

Новый перевод на латышский язык одной из самых известных книг в мире – Библии – будет презентован 13 октября. После почти двадцатилетней работы группа переводчиков под руководством священника и преподавателя Латвийского университета Юриса Цалитиса представит новый, третий по счету перевод Библии на латышский язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Изучение египетских древностей на территории Малого кладбища", История

метки перевода: территория, изучение, исторический, история.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:




В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык




На английском без перевода: Хоккейные болельщики в Канаде требуют проявить уважение к французскому языку



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Сельскохозяйственный глоссарий
Сельскохозяйственный глоссарий



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru