|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным |
|
|
 Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.
По данным переписи 2000 года, для 37,5% жителей Латвии русский язык является родным и 81,2% жителей свободно владеют им. С 2000 года русский язык в Латвии, согласно Закону о государственном языке, имеет статус иностранного.
Сбор подписей за референдум по законопроекту "Поправки к Конституции Латвийской Республики" (латыш. Tautas nobalsošana par likumprojektu "Grozījumi Latvijas Republikas Satversmē") был организован молодежным движением "Единая Латвия" и обществом "Родной язык" в марте 2011 года. По результатам обработки данных с 1,035 тысячи участков, открытых 18 февраля 2012 года на референдуме, за предоставление русскому языку статуса государственного языка проголосовало 273,347 тысячи человек, против высказалось 821,722 тысячи человек.
Таким образом, латышский язык остается единственным государственным языком в Латвии.
Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях. |
В Латвии написали новый план языковой политики. |
В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем "Мирон", которое в переводе на русский означает "покойник". |
საქართველოში წამოაყენეს წინადადება, შეიქმნას „ენის პოლიცია“, რომელიც სახელმწიფო ენის გამოყენებას გააკონტროლებს. ეს 2005 წლამდე არსებული საქართველოს ენის პალატის ყოფილი ხელმძღვანელის, ლევან ღვინჯილიას, შემოთავაზებაა. |
В некоторых латышских школах русский язык был включен в учебную программу в качестве обязательного предмета. Руководство таких школ считает, что русский язык латышам необходим, сами ученики не отказываются его изучать. |
Президент Латвии Андрис Берзиньш считает необходимым увеличить в вузах страны долю иностранных языков, использующихся в ЕС. В этом вопросе он поддерживает министра образования Роберта Килиса, сообщает пресс-служба главы латвийского государства. |
Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров. |
В Латвии представили новый перевод Библии на латышский язык, работа над которым продолжалась 17 лет. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Формовочные устройства с несколькими пресс-формами", Машиностроение метки перевода: формовка, пресс, прессование, формовочный.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|