Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Июня, 2010
Группа голландских ученых-лингвистов изучает юкагирский язык - язык народов тундры.


Научные сотрудники голландских институтов - Института лингвистики имени Макса Планка города Ниймэгэн (Нидерланды) и Амстердамского университета - заинтересованы в сборе фонетико-лингвистических материалов в месте проживания тундренных юкагиров. Это не первая поездка голландских исследователей-лингвистов в Нижнеколымский район. В прошлом году им удалось собрать богатый материал для проведения грамматического анализа юкагирского языка. Главная проблема, с которой сталкиваются ученые, - малое число носителей языка, которое, к тому же, постоянно снижается.

Целью работы лингвистов является проведение фонетико-лингвистическими исследований, а также оказание поддержки языкам малых народов и исчезающим языкам мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Нидерланды #институт #лингвист #юкагирский #редкие языки #исчезающий язык

Карта сложности изучения иностранных языков 5507

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


Прямолинейность – голландская черта 2117

Прямолинейность настолько присуща голландскому обществу, что для нее даже есть отдельное слово: "bespreekbaarheid" – мнение, что обо всем можно и нужно говорить.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 3761

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider 3204

Op 28 januari waren de adjunct-decaan van de Faculteit der vreemde talen en de leider van het Programma voor het Aanvullende Onderwijs Christina Kobyz met studenten die Nederlands studeren geïnterviewd door Wouter Kuperschoek, de leider van het Nederlandse nieuwsprogramma FocusTV. Dit interview zal in een film over de partnersteden geïntegreerd worden.


Перевод на редкие языки: У вымирающего языка сан в ЮАР осталось всего два носителя 3700

У одного из языков Южной Африки - койсанского языка сан - осталось всего два носителя. Язык народа хомани примечателен тем, что содержит звуки практически всех языков мира и состоит из 74 согласных, 31 гласного и 4 тонов.


Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 12871

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


Американец Холмс написал книгу о вузе Вятки 3798

Историк из США, профессор университета Алабама Лэрри Холмс создал книгу о Вятском гуманитарном университете «Войнa, эвакуация и реaлизация власти: Центр, периферия и Кировский педагогический институт, 1941-1952 годы».


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 3577

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.


В Улан-Удэ проводится конкурс переводов "Винни-Пуха" на бурятский язык 3448

В Бурятском государственном университете проводится конкурс переводов на бурятский язык мультипликационного фильма "Винни-Пух". В мероприятии, которое проходит в этом году впервые в рамках недели бурятского языка, могут участвовать студенты института.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование макета презентации", Бизнес перевод

метки перевода: презентация, макет, редактирование.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


Ученые назвали самые популярные языки мира


В Алтае выпустили словарь русских говоров


В Нью-Йорке состоится международная конференция по фонологии исчезающих языков


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru