Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.

Наталья Сашина
20 Февраля, 2012

Предполагается, что помимо популярных языков, таких как английский и немецкий, переводчики будут владеть экзотическими языками (китайский, арабский, вьетнамский и другие). Управление делами президента предъявляет к претендентам высокие требования: большой стаж, высокие коммуникативные качества, неразглашение информации и владение несколькими языками. Переводчикам придется работать не только устно во время визитов иностранных делегаций, но и письменно, работая с различными документами, перепиской и т.д.

Ранее услуги перевода чиновникам оказывали переводчики, выбираемые ими самостоятельно. Однако теперь обслуживать их будут представители бюро переводов, которые выиграют тендер. Следует отметить, что требования, предъявляемые к самим чиновникам, в последнее время тоже изменились. Сейчас они в большинстве случаев владеют хотя бы одним иностранным языком: английским или немецким. Поэтому переводчики в основном нужны с экзотических языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #работа #переводчик #английский #китайский #президент #немецкий #арабский #тендер #вьетнамский #чиновник #аппарат


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 6193

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Двое полиглотов поговорили между собой на 15 языках 756

Дизайнер и полиглот из Нидерландов Ваутер Кордувэнер (Wouter Corduwener), работающий в музее под открытым небом Zaanse Schans, встретился с туристом из Македонии Зораном Радиски (Zoran Radiceski). Оказалось, что они могут свободно общаться между собой на многих языках.


Для прослушивания телефонных переговоров цыган и таджиков Госнаркоконтроль воспользуется электронным переводчиком 1889

Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков (Госнаркоконтроль, ФСКН) планирует закупить специальные приборы, предназначенные для распознавания иностранных языков при прослушке телефонных переговоров.




Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ 1547

Интерпретация слов президента США Барака Обамы на съезде Ассоциации афроамериканцев, опубликованных журналистами агентства Associated Press, вызвала бурную реакцию в американских СМИ.


Российские лингвисты подарили президенту нормативный словарь для чиновников 1894

Российские лингвисты представили президенту РФ Дмитрию Медведеву новый нормативный комплексный словарь русского литературного языка, предназначенный для государственных служащих, депутатов и чиновников. Словарь был передан президенту в ходе встречи в Государственном институте русского языка имени Пушкина, которая состоялась 6 июня по поводу празднования Дня русского языка.


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 3381

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.


Вьетнамский "Яндекс" 1975

Планируется запустить на базе технологий Nigma.ru сайт Itim.vn во Вьетнаме. По мнению господина Фролкина вьетнамская сеть интересна неразвитыми сервисами и малым числом контента при высоком трафике. Кроме того, по мнению нигмовцев, — доминирующий в стране Google ищет плохо мы хотим стать местным "Яндексом".


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 2601

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 1898

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диетическое питание / Diet food", Маркетинг и реклама, Переводчик №838

метки перевода: здоровье, питание, диетический, линейка, полезный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Fisheries glossary
Fisheries glossary



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru