|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма |
|
|
 Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях.
 Дело в том, что 2010 году в интервью французскому телеканалу он использовал неполиткорректное выражение "работать как негр". Его слова вызвали волну критики со стороны целого ряда антирасистких организаций Франции, которые подали совместный иск. Следует отметить, что фразеологизм "работать как негр" является устойчивым во французском языке. Однако его использование в эпоху тотальной политкорректности стало нежелательным. Тем более, что Герлен в том злосчастном интервью добавил в своей реплике следующие слова: "Не знаю, действительно ли негры всегда много работали".
Позже Герлен неоднократно пытался принести свои извинения, говоря, что использованное им выражение он слышал на протяжении всего своего детства. "Я не расист и моя семья не имеет ничего общего с расистами", - говорил он.
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем. |
Когда писатель пишет контент, который, в конечном счете, подлежит переводу на различные языки, очень важно, помимо правильной орфографии, хорошей грамматики и ясности изложения, соблюсти еще пару правил. |
Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики? |
Изучаете испанский? Тогда, наверняка, вам будет полезно владеть так называемым сленгом, знание которого значительно ускорит процесс понимания носителя языка. |
Экспертный совет при Центре развития русского языка, возглавляемый филологом Михаилом Эпштейном, выбрал главные слова, выражения и фразы, наилучшим образом характеризующие уходящий 2013 год. |
Из меню немецких ресторанов в последнее время начали исчезать некоторые названия блюд. Причина исчезновения не имеет ничего общего со вкусовыми качествами, а касается языкового политеса. |
Принято считать, что французский пришел на английские земли с нормандским завоеванием в 1066 году Гийомом Завоевателем (герцог Гийом II Нормандский стал королем Англии под именем Гийом I Английский). |
Ряд речевых конструкций, получивших широкое распространение в интернете, может вполне перейти в обыденную речь и даже в более высокие стили речи. Так считает доцент Российского государственного гуманитарного университета Ксения Гилярова. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Comparison of Religions in the Medieval Arab and Latin Traditions", Психология и философия метки перевода: traditional, religious, latin.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|