|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В ОАЭ переводчиков, которые работают без лицензии, отправят в тюрьму |
|
|
 Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов.
 Исключение касается только судебных переводчиков, которые могут работать без лицензии после принесения клятвы перед судьей. Это связано с тем, что в стране не хватает судебных переводчиков.
Изменения в законодательство были приняты для того, чтобы гарантировать высокое качество переводов и допускать к работе только высоко квалифицированных специалистов.
В настоящее время в ОАЭ проживает 7,3 млн. иностранцев более 200 национальностей. В минюсте зарегистрировано всего 345 переводчиков, из которых только 37 - уроженцы ОАЭ.
Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.
|
Корейский институт международной экономической политики выполнил перевод книги об основателе и первом Президенте ОАЭ шейхе Заеде бин Султане Аль Нахийяне под названием «Силой объединения… его величество шейх Заед бин Султан Аль Нахийян: правитель и государство» с арабского на корейский язык. |
Полиция Абу-Даби выпустила брошюру-руководство для туристов на 15-ти языках с морально-этическими рекомендациями, которые должны соблюдаться туристами, посещающими эмират Абу-Даби. Брошюра поможет повысить уровень понимания туристами традиций и обычаев ОАЭ. |
Заседания бишкекского кенеша в скором времени будут сопровождаться синхронным переводом. С этой целью будет закуплено необходимое оборудование. Таким образом депутаты хотят способствовать укреплению позиций государственного киргизского языка в условиях, когда заседания мэрии проводятся на официальном языке - русском. |
Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов. |
Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков. |
В Донецкой области сотрудник ГАИ воспользовался услугами переводчика для того, чтобы получить с нарушителя-иностранца взятку в размере 1500 гривен. |
В нашем бюро завершен перевод пакета документов для регистрации предприятия (сети ресторанов) в Китае. |
Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Справка о несудимости / Certificate of non-conviction", Личные документы метки перевода:
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 65% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|