Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".

Наталья Сашина
13 Февраля, 2012

Под выражением "эффект герцогини Кембриджской" следует понимать влияние, которое оказывает супруга принца Уильяма, Кейт Миддлтон, на модную индустрию в целом. По мнению модного эксперта GLM Бекки Пэйек, в настоящее время в моде доминируют яркие, утонченные и женственные образы, которые появились благодаря "эффекту герцогини Кембриджской". Напомним, что в прошлом году Кейт Миддлтон также возглавила главный американский лингвистический модный рейтинг. Тогда первое место заняло словосочетание "royal wedding". Ранее никому не удавалось покорить вершину рейтинга GLM два раза подряд.

Кроме Кейт Миддлтон, в рейтинг попала ее сестра Пиппа, занявшая пятое место благодаря частому упоминанию ее имени и обсуждению ее фигуры в СМИ. Другими главными модными выражениями стали: "бледные цвета" (англ. "Pale Colors"), "обновленный деним" (англ. "Novelty denim"), "африканские принты" (англ. "African Prints"), "винтажный стиль 1940-х" (англ. "Vintage styles of the ‘40s"), "пижамы" (англ. "Pyjamas") и т.д.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2012 #royal wedding #Global Language Monitor #американский #лингвистический #выражение #слово #словосочетание #лингвист #рейтинг

Relecture par un locuteur natif anglais 6838

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Британия обратилась к ООН с просьбой заменить словосочетание "беременная женщина" на "беременный человек" 1930

Британское правительство обратилось к ООН с просьбой заменить в официальных документах организации термин «беременные женщины» на «беременные люди»ради соблюдения прав трансгендеров, пишет The Times со ссылкой на источник во внешнеполитическом ведомстве страны.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словообразование в немецком языке 3500

Немецкий язык интересен тем, что в нем очень много составных слов, которые на русский можно перевести даже пятью словами. Причем образовать новое слово легко можно самому, зная элементарные правила словообразования.


8 выражений на каталонском, которые не переводятся дословно 4343

Часто бывает так, что мы сталкиваемся с фразами, которые ставят в тупик и заставляют сомневаться в настоящем уровне владения испанским языком. Однако не стоит волноваться: скорее всего, вы услышали некоторые свойственные только каталонскому выражения, которые просто нужно запомнить.


Издательство Оксфордского университета выпустило расширенный англо-китайский словарь 3673

Около 1,000 новых слов и выражений современного языка были добавлены в обновленное издание англо-китайского словаря издательства Оксфордского университета.


В Москве презентовали государственную программу поддержки книгоиздания и переводов 2685

В Москве представили Федеральную целевую программу "Культура России", предусматривающую поддержку книгоиздания и организацию переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов России.


В России стали читать еще больше электронных книг 2746

Рынок электронных книг в России стабильно набирает обороты в последние три года, увеличиваясь в среднем на 120%. В 2011 году его объем превысил показатели за 2008 год в 12 раз, говорится в докладе Роспечати, посвященном текущей ситуации на книжном рынке России.


Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись 4012

Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Секреты успешного перевода маркетинговых текстов для печати", Общая тема

метки перевода: текст, маркетинговый, перевод, печать.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



Календарь на 2012 год



Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru