Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты помогут установить личность интернет-троллей

Исследователи британского Университета Центрального Ланкашира работают над созданием системы, которая поможет распознать людей, скрывающихся за оскорбительными комментариями в интернете.

Наталья Сашина
10 Февраля, 2012

Лингвисты проводят свои разработки вместе с полицией и агентствами по защите прав детей, чтобы создать автоматизированную систему распознавания языковых моделей. Цель создания системы - отслеживание людей, которые размещают в интернете анонимные комментарии оскорбительного содержания.

"У каждого человека стиль письма уникален: подбирая слова и составляя из них предложения, мы действуем неосознанно", говорит преподаватель лингвистики и английского языка университета Клэр Хэрдэкер (Claire Hardaker). "Многие тинейджеры говорят, что они могут определить автора сообщения по стилю письма и по тем словам, которые он использует в речи. Даже когда человек пытается имитировать речь другого, он неосознанно использует слова, которые могут помочь определить его возраст, пол и даже местонахождение," - добавляет он.

Что будет с интернет-троллями после того, как система их обнаружит, не сообщается. Однако известно несколько случаев, когда за хулиганство в интернете троллей в Великобритании и ряде других стран сажали за решетку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тема #автор #речь #стиль #лингвист #троллинг #тролль #интернет


Как работают глухонемые переводчики? 3630

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Несколько советов для начинающих переводчиков 754

Язык претерпевает изменения и большую часть иностранной беллетристики нужно переводить каждые 30-40 лет. Только талантливо переведённая книга не нуждается в повторном переводе.


Переводимость английского артикля на русский язык 1570

Прежде всего, вопрос переводимости артикля возникает из-за отсутствия соответствующей категории в русском языке, которая передается с помощью лексических средств или порядка слов.




Из инстаграма Меркель удалили русскоязычные комментарии 1150

Русскоязычные тролли атаковали аккаунт в Instagram федерального канцлера Германии Ангелы Меркель. Их комментарии, затрагивавшие в основном тему конфликта на Украине и политики президента РФ Владимира Путина, были удалены.


Как пошутить в Испании: 6 анекдотов 1512

Испания – это, несомненно, колоритная страна. Особенности прочитываются и наблюдаются практически в каждой сфере жизни испанцев. Это касается и политики, и культуры, и чувства юмора.


Статистика бюро переводов Фларус за июль. Популярные направления и тематики переводов. 1938

Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус.


Новая система машинного перевода от Lingo24 облегчит жизнь клиентам переводческих бюро и письменным переводчикам 1970

Переводческая компания из Эдинбурга создала революционную технологию, благодаря которой переводчикам удастся значительно облегчить обработку машинного перевода, а заказчикам – быстрей и дешевле получить качественный перевод.


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика 2024

Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением.


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 2362




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация игр / Game localization", Онлайн и видео игры

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru