Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов

По данным британского научно-исследовательского центра 2020 Health, Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов, что на 17% больше суммы, израсходованной в 2007 году. Ежедневные расходы ведомства на услуги переводчиков составили 59 тыс. фунтов стерлингов.

Наталья Сашина
08 Февраля, 2012

Специалисты 2020 Health характеризуют такие расходы как "поистине ошеломительные". По словам президента 2020 Health Джулии Мэннинг (Julia Manning), цена переводов слишком высока для времен тотальной экономии. Правительство, в свою очередь, говорит, что в обязанности Национальной службы здравоохранения входит обеспечение возможности взаимопонимания между пациентами и врачами.

В отчете, опубликованном 2020 Health, говорится, что большинство переводов для ведомства осуществляется с английского на 25 других языков. Однако в целом число языков достигает 120.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Великобритания #здравоохранение #перевод #документ #врач #цена #пациент #отчет #2020 Health #медицинский перевод #медицина

Felicitaciones con la traducción 5806

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


В финских судах участились ошибки при переводе 2411

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.


Скорость речи в контексте расчета стоимости перевода с аудиоисточника 3377

Написать эту заметку и сделать небольшое исследование меня натолкнул один заказ, который недавно поступли в наше бюро переводов.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Армянский язык в Португалии 2502

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 6523

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Как фармацевтическая компания сэкономила на переводчике 2820

Прибегать к использованию машинного перевода нужно крайне осторожно, так как велика вероятность, что будет допущена ошибка. А если речь идет о фармацевтике и медицине, то подобная ошибка может иметь крайне негативные последствия, вплоть до фатального исхода.


Снижение интереса к французскому языку может стоить Франции полмиллиона рабочих мест 3645

В последнем своем докладе президент Франсуа Олланд сообщил о том, что снижение числа людей, говорящих на французском во всем мире, может стоить Франции 120,000 рабочих мест, потерянных к 2020 году, и до 500,000 – к 2050 году вследствие упущенных экономических возможностей.


Новые клиенты бюро : клиники и диагностические центры в Германии 2843

С началом кризиса немецкие клиники стали активно интересоваться вопросом привлечения пациентов из России.


Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык 3297

В сочинской больнице №9 провели первый профессиональный языковой тренинг для медицинских работников будущей олимпийской столицы. Тренинг под названием "Английский для врачей" призван дать медикам дополнительный стимул к изучению языка в преддверии XXII зимних Олимпийских игр.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Московских врачей научат говорить на английском языке



Выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники



Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов



Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Russia's energy-based economy sank by 8%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов в транспортно-складской логистике
Глоссарий терминов в транспортно-складской логистике



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru