Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик Google верит в победу Путина

Очередную ошибку обнаружили бдительные пользователи программы-переводчика Google, которая прогнозирует положительный исход предстоящих президентских выборов для двух кандидатов: Владимира Путина и Дмитрия Медведева.

Наталья Сашина
02 Февраля, 2012

В российском представительстве Google говорят, что им известно о ошибке и над ее устранением уже работают специалисты. Итак, при введении в поле для перевода фразы "Владимир Путин не будет президентом России" программа переводит ее на английский язык фразой с полностью противоположным смыслом: "Vladimir Putin will be President of Russia". Эта же ситуация происходит при замене Путина на Медведева. Однако если заменить имя любым другим персонажем с политической арены, программа переводит ее правильно, не искажая смысла.

Другая неточность возникает при вводе фразы: "Владимир Путин будет президентом России". Сервис переводит ее настоящим временем: "Vladimir Putin is the President of Russia", назначая нынешнего премьера на пост действующего президента.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка перевода #машинный перевод #Google #Путин #президент #английский #смысл #автоматический перевод #электронный переводчик #Google Translate


История переводов: Перевозочные документы, логистика 3762

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


The Guardian оценила языковые навыки европейских политиков 1607

К Европейскому дню языков издание оценило умение политических лидеров говорить на иностранных языках.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 1783

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.




Язык становится эффективнее благодаря многозначности слов 2186

Самые короткие и продуктивные сочетания, имеющие несколько значений в языке, делают его эффективнее. Неоднозначность легко устраняется с помощью контекста. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного американскими учеными из Массачусетского технологического института.


Из-за ошибки в переводе британец "сел в тапку" 1609

Ошибка в переводе, допущенная китайским производителем обуви, позволила британцу не просто надеть заказанную им тапочку, но даже залезть в нее целиком.


Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС 1994

В последние годы жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американизмы, пренебрегая эквивалентами этих слов из традиционного британского английского языка. Знаменитый британский журналист Мэтью Энгел считает, что отдельные американизмы представляют серьезную угрозу самобытности английского языка.


Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers 1618



Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода 1832

Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией.


Google Translate Adds Conversation Mode 1582




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напитки / Drinks", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


Около 80 переводчиков работали над сопровождением разговора Путина с россиянами


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Глоссарий по танго
Глоссарий по танго



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru