Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История испанского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

31 Января, 2012
Краткая периодизация истории испанского языка.



Начальный период, V-X вв. н.э., считается периодом формирования испанской разновидности романской речи. Документов этого времени не сохранилось.


Староиспанский период, X- сер. XIII вв. В это время наварро-арагонский диалект существовал наравне с кастильским, и литературные памятники на наварро-арагонском (такие, как Эмилианские и Силосские глоссы (Х в.) были созданы раньше, чем на кастильском диалекте ("Песнь о моем Сиде", ок. 1140 г.). Система согласных звуков в староиспанском языке была богаче, чем в современном. Существовали фонемы [z] (з), [ts] (ц),[dz] (дз), утраченные в современном испанском языке. На староиспанском языке существует богатая поэзия.

Среднеиспанский период определяется серединой XIII – конец XV в. С XIII в. при дворе короля Альфонса X Мудрого работает множество писателей, историков и переводчиков. В это время формируется испанская деловая и художественная проза. В языке набирают вес кастильские черты. На среднеиспанском языке создана "Первая всеобщая хроника Испании". В структурном отношении среднеиспанский язык схож со староиспанским. Начинается переход от f к h во многих романских словах. Некоторое время сосуществуют дублирующие варианты, например facer/hacer (делать), fablar/hablar (говорить).

Классический период, XVI – первая половина XVII в. Испанский язык в это время приобретает практически современный вид. Однако еще много различий в орфографии, о чем свидетельствует оригинал "Дон Кихота". Именно тогда перестают различаться фонемы [b] и [v], [s] и [z]. С классического периода испанского языка начинается расцвет испанской литературы, представленный в творчестве таких писателей, как Хуан Тимонеда, Мигель де Сервантес Сааведра, Лопе де Вега и др.

Современный испанский язык с середины XVII столетия и до наших дней непрестанно нормативно и лексически эволюционирует, однако существенных структурных изменений в системе языка не происходит.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #диалект #испанский язык #история

Фаббинг: новый термин для описания современного социального феномена 1857

Фаббинг (англ. phone — телефон и snubbing — пренебрежение), представляет собой форму социального игнорирования, когда человек уделяет больше внимания своему телефону, нежели реальному живому общению. Это поведение выражает собой своего рода "пренебрежение" или неуважение к собеседнику. Оно может наблюдаться в различных социальных ситуациях — на встречах, в кафе, дома и даже на официальных мероприятиях.


О диалектах испанского языка 3255

Испанский язык распространен в более чем двух десятках стран мира и отличается разнообразием языковых форм, которые имеют значительные отличия в фонетике, грамматике и лексике. Проблема единства испанского языка оказывает значительное влияние на работу переводчиков испанского языка.


В Москве провели День испанского языка 2567

В Москве в клубе "Tiempo" прошел День испанского языка. Организаторы мероприятия проводят его ежегодно для того, чтобы познакомить жителей столицы с испанским языком и культурой испаноговорящих стран.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В 2013 году Президентская библиотека будет заниматься популяризацией изучения русского языка 3516

В 2013 году деятельность Президентской библиотеки им. Б.Н.Ельцина будет сосредоточена на популяризации изучения русского языка.


Симпозиум европейской кельтологии пройдет в Трире 5-9 августа 2013 3580

Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене.


История пива 8855

Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете.


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев" 3625

В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист 4086

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении 4416

Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Способ улавливания благородного металла в результате испарения из катализатора", Патенты

метки перевода: оксид, металл, благородный, катализатор, платина, улавливания.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора


Интересные факты о языках


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в нанотехнологиях
Глоссарий терминов в нанотехнологиях



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru