|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты |
|
|
 В России и во Франции дан официальный старт мероприятиям, посвященным французскому и русскому языкам и литературе. В рамках перекрестного года пройдет более ста мероприятий, рассчитанных не только на профессиональных филологов, литературоведов и переводчиков, но и на широкую аудиторию.
Выставки, конференции, фестивали, книжные салоны - мероприятия не ограничиваются только литературой и языком, расширяясь до театра, кино и музыки. В России планируется провести Дни франкофонии, киноцикл "Вспоминая новую волну", фестиваль "Другой театр", симпозиум по переводу. Москва станет почетным гостем Парижского книжного салона, а Санкт-Петербург - книжного салона в Ницце. Как ожидается, последнее мероприятие вызовет большой интерес у французских читателей. Помимо этого, в течение этого года 12 российских писателей совершат так называемый "тур де Франс" по многим регионам Франции с посещением университетов страны. Французские коллеги, в свою очередь, в июне отправятся в десятидневный вояж по Енисею.
Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники. |
L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire. |
В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections. |
В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года. |
В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет. |
В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках. |
Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге. |
В период с 22 по 24 сентября этого года в городе Никшич (Черногория) будет проходить международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Персональная ID-карта / Personal ID-card", Личные документы метки перевода:
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|