What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The Word of the Year

Word-happy Americans anointed their choice of this year`s most representative word/phrase/term on Jan.6, when the American Dialect Society held its 21st annual Word of the Year vote.

Евгения
26 January, 2012

AMERICAN DIALECT SOCIETY VOTE TALLIES

WORD OF THE YEAR

  • occupy – verb, noun, and combining form referring to the Occupy protest movement.

  • FOMO – acronym for "Fear of Missing Out," describing anxiety over being inundated by information on social media.

  • the 99%, 99 percenters – those held to be at a financial or political disadvantage to the top moneymakers, the one-percenters.

  • humblebragexpression of false humility, especially by celebrities on Twitter.

  • job creator – a member of the top one-percent of moneymakers

    MOST CREATIVE

  • Mellencamp – a woman who has aged out of being a "cougar" (after John Cougar Mellencamp).

  • bunga bunga – name for sex parties allegedly involving former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi.

  • kardash – unit of measurement consisting of 72 days, after the short-lived marriage of Kim Kardashian and Kris Humphries (coined by Weird Al Yankovic).

  • put a bird on it – to add artistic flair to something, usu. used ironically or humorously.

  • * Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

    Share:




    Submit Your Article Most popular Archive
    tags: #неологизм #press #expression #information #media #verb #American English #words #list #список #опрос

    Лингвистическая помощь: Как правильно - черт побери или черт подери? 7475

    Один черт! И так, и так правильно.


    Tariffs in the translation industry 1433

    How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?


    Translation of abbreviations 1919

    Abbreviations like email, login, spam are beginning to be used in everyday life. Translation has its own features.


    Лингвовикторина по искусственным языкам

    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


    The English language is a bit of a sponge 2593

    The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.


    Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 2712

    Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


    Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 12388

    Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


    Оксфордский словарь пополнился символом < 3 4773

    В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


    Издательство Macmillan отказалось от бумажной версии своего словаря 3680

    Издательство Macmillan приняло решение о прекращении выпуска бумажной версии словаря из-за существенного сокращения объема их продаж. Начиная с 2013 года словарь будет выходить только в электронном формате.


    A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow 2845




    Показать еще



    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Latest translation:
    "Перевод промо-текстов для типографии", Общая тема

    translation tags: перевод, типография, перевод сайта.

    Translations in process: 118
    Current work load: 55%

    Поиск по сайту:



    2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений


    Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


    В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


    "Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


    Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


    Fort comme un Turc


    World Press Freedom Day


    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)



    Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
    Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



    Чешско-русский глоссарий финансовых терминов
    Чешско-русский глоссарий финансовых терминов



    "Японская" викторина








    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2024

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Барклая, 13, стр. 2
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru