|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари |
|
|
 В преддверии Олимпиады 2014 года сочинские школьники разработали русско-английский и русско-французский словари, содержащие слова и выражения на спортивную тематику.
 Словарные статьи подкреплены иллюстрациями и помогут жителям "олимпийской" столицы найти общий язык со спортсменами и болельщиками, которые приедут в Сочи на Олимпиаду. Помимо словарей, школьники систематизировали для спортсменов слоганы на русском, французском и английском языках.
Работы юных лингвистов будут представлены на XII Городской научно-практической конференции школьников, озаглавленной "Первые шаги в науку". Конференция состоится 20-21 января и осветит, помимо спортивных словарей, такие темы, как лингвистические особенности рекламных текстов, эволюция русских падежей, история возникновения цифр, детский олимпийский туризм и т.д.
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском. |
Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.
|
Русский язык у чехов становится все более популярным. Они все чаще выбирают язык Пушкина и Достоевского в качестве второго иностранного языка. Большей популярностью, чем русский, у изучающих пользуется только английский язык. |
К Олимпиаде-2014 в Сочи все полицейские выучат английский язык, чтобы обеспечить должным образом порядок в общественных местах и в случае необходимости оказать помощь иностранным гостям, которые приедут на спортивное мероприятие. |
В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России. |
В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом. |
Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|