Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Swag" - самое популярное слово молодежной лексики в Германии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Января, 2012
Жюри объявило слово "swag" безоговорочным лидером по употреблению в речи немецкоязычной молодежи в 2011 году.


Около 40,000 пользователей интернета приняли участие в голосовании за самое популярное молодежное слово. Желающим предлагалось выбрать лидера из 30 представленных слов. Мнение членов жюри полностью совпало со взглядами интернет–аудитории, и первое место было безоговорочно отдано английскому слову "swag".

"Swag" не имеет единого перевода. Это, скорее, обобщающее понятие с достаточно широким спектром значений, начиная от «безукоризненного стиля» и заканчивая «безобидным выпендрёжем». Слово стало известно после песни "Turn my swag on" (Оцени мой стиль) рэпера Soulja Boy. Однако по-настоящему общеупотребительным в Германии, Швейцарии и Австрии слово "swag" стало после немецкой кавер-версии этой песни - "Dreh den Swag auf".

Следует заметить, что в лексиконе российской молодежи слово "свэг" также набирает популярность. Зачастую молодые ребята просто повторяют это слово, подражая музыкальным исполнителям, но не внося в него какой-либо определенный смысловой подтекст.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #жюри #лексикон #слово #swag #песня #английский #немецкий #голосование

Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 7868

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Литературоведы официально признали Кристофера Марло соавтором Шекспира 2368

Международная группа шекспироведов установила, что одним из соавторов Шекспира был другой знаменитый британский драматург Кристофер Марло.


Составлен лонг-лист литературной премии «НОС» 2267

Стали известны имена писателей, вошедших в длинный список 2015 года, опубликованный литературной премией «Новая словесность» («НОС»). Среди них – 19 авторов.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Какие новые слова из Twitter должны войти в словарь? 3326

Какому из ниже представленных слов вы бы отдали свой голос: Adorkable? Fracktivist? Fatberg?


Почему в музыкальных хитах больше не поют о любви? 3330

В последние годы количество музыкальных хитов, в названии которых присутствует намек на такое понятие, как любовь, составляет лишь 30 процентов от тех, что были созданы в 1980 году. Почему?


История переводов: О чем поют в индийских фильмах? 6410

Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма.


Слово года-2012 во Франции - голосование 3616

Французский телеканал международного вещания для франкофонов мира TV5 Monde и Фестиваль Слова (le Festival du Mot) организовали голосование "Слово года".


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 5146

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 119162

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод чеков с китайского языка для отчетности", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, квитанция, отчетность.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Германии назвали "антислово года - 2010"


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов искусственного интеллекта
Глоссарий терминов искусственного интеллекта



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru