Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Января, 2012
Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


В своем заявлении госсекретарь подчеркнул, что хотя его инициатива еще не обсуждалась в правительстве, закон о билингвизме госслужащих был издан еще в 2002 году, но так и не получил широкого применения. Однако теперь Богарт намерен добиться приведения его в силу.

Ситуация в стране такова, что фламандская часть госслужащих относится с вниманием ко второму языку и в большинстве своем владеет французским на хорошем уровне. В то же время, франкофонные чиновники не спешат изучать нидерландский язык и считают его ненужным в своей деятельности.

На языковую подготовку отведено полгода. По истечении этого срока будут проведены экзамены.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Бельгия #билингв #чиновник #билингвизм #экзамен #нидерландский #французский #официальный язык #голландский

Карта сложности изучения иностранных языков 5094

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


Праязык человечества 2187

" И была по всей земле речь одна и одни и те же слова". (Тора)


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 2671

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


12 нидерландских начальных школ станут двуязычными 3502

Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения.


В нидерландских школах стартует эксперимент по двуязычному образованию 3002

В школах Голландии стартует эксперимент по двуязычному образованию. По инициативе правительства Нидерландов, обучение детей в 12 образовательных учреждениях страны будет вестись на голландском и английском языках.


Языковое приложение дубайской компании поможет развить многоязычные навыки у детей 2627

В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков.


Знание иностранных языков может помочь в защите памяти 3007

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.


40-я финская лингвистическая конференция пройдет в Тампере 2-4 мая 2013 3851

На базе Университета в Тампере (Финляндия) состоится очередная конференция, темой которой в этот раз станет «Лингвистика: современное состояние».


Американский телеведущий вдохновил лингвистов на создание искусственного языка 4265

Американский телеведущий, актер, режиссер и сатирик Стивен Кольбер, автор популярнейшего юмористического телешоу о политике Colbert`s Report вдохновил лингвистов на создание нового искусственного языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




На английском без перевода: Хоккейные болельщики в Канаде требуют проявить уважение к французскому языку



В Бельгии проходит Неделя русского языка


Kansanäänestys venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Uniossa saamisesta


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества
Термины конструктивных и декоративных элементов зодчества



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru