Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

19 Января, 2012
Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок.


В своем заявлении госсекретарь подчеркнул, что хотя его инициатива еще не обсуждалась в правительстве, закон о билингвизме госслужащих был издан еще в 2002 году, но так и не получил широкого применения. Однако теперь Богарт намерен добиться приведения его в силу.

Ситуация в стране такова, что фламандская часть госслужащих относится с вниманием ко второму языку и в большинстве своем владеет французским на хорошем уровне. В то же время, франкофонные чиновники не спешат изучать нидерландский язык и считают его ненужным в своей деятельности.

На языковую подготовку отведено полгода. По истечении этого срока будут проведены экзамены.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Бельгия #билингв #чиновник #билингвизм #экзамен #нидерландский #французский #официальный язык #голландский

Что такое стиль цитирования OSCOLA? 2461

The Oxford University Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA) — это руководство по стилю, которое обеспечивает современный метод юридического цитирования судебных дел, законопроектов, книг и журналов.


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 5393

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком 2884

Согласно данным Университета Антверпена, фламандские студенты, которые обучаются на первых курсах вузов, владеют хуже, чем когда-либо прежде, вторым официальным языком Бельгии - французским.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Школьники в Бельгии будут изучать русский язык 2850

Уже в этом учебном году в бельгийских школах появится возможность изучать русский язык факультативно. Об этом заявила глава Бельгийской ассоциации русских школ Марина Кулагина.


Новый премьер-министр Индии объявил войну английскому языку 2573

Недавно избранный премьер-министр Индии Нарендра Моди объявил войну английскому языку, потребовав от чиновников использовать в своей официальной переписке, в общении со СМИ и иностранными партнерами хинди.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах 3789

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.


Языковое приложение дубайской компании поможет развить многоязычные навыки у детей 2786

В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков.


Англичане опубликовали на обложке диска с "Братьями Карамазовыми" портрет Тараса Шевченко 3399

Британские дизайнеры сделали "лицом" диска с английским переводом произведения Федора Достоевского "Братья Карамазовы" ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает "Мир 24".


Среди школьников СНГ и стран Балтии проведут олимпиаду по русскому языку 3041

С 12 по 16 ноября в Москве будет проходить IX Международная олимпиада по русскому языку для учащихся школ с русским языком обучения стран-членов СНГ и Балтийских стран.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование макета презентации", Бизнес перевод

метки перевода: презентация, макет, редактирование.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Единые вступительные экзамены в китайские вузы



На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников




В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке




Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов




Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка



Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками


Вторым официальным языком Марокко станет берберский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий базовой компьютерной терминологии
Глоссарий базовой компьютерной терминологии



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru