Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.

Наталья Сашина
03 Января, 2012

Услуга поможет в первую очередь тем туристам, которые сталкиваются с трудностями в Корее из-за незнания языка. Для удобства иностранцев на крылья такси будут наклеены специальные стикеры, которые будут означать, что в такси можно воспользоваться услугой синхронного перевода. Перевод пока доступен для английского, французского, немецкого, японского, китайского, русского и испанского языков. Чтобы воспользоваться услугой, необходимо позвонить на специальный бесплатный номер и выбрать требуемый язык. Затем к беседе подключается переводчик, который поможет объясниться водителю и пассажиру.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сервис #синхронный перевод #Корея #турист #услуга #переводчик


Истина о переводе в фильме “Прибытие” 2710

Вы уже посмотрели “Прибытие”? В этом научно-фантастическом фильме дело лингвистов и переводчиков, наконец, оценено по заслугам. Героиня доктор Бэнкс Луиза не использует оружие и не владеет боевыми искусствами. Она - лингвист, и сюжет фильма сосредотачивается вокруг ее попытки перевести язык инопланетной расы.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Первая олимпиада по русскому языку в КНДР 1349

В Пхеньяне наградили победителей олимпиады по русскому языку.


Южная Корея разработала оффлайн-переводчик для смартфонов 4174

Теперь, чтобы осуществить перевод с любого из четырех языков, подключение к интернету не требуется.




Туризм и переводы: В России может стать обязательной аккредитация гидов-переводчиков 1956

По предложению заместителя главы Ростуризма Евгения Писаревского в России могут ввести обязательную аккредитацию всех работающих на территории страны гидов-переводчиков.


Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет 2443

Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao).


Компания NTT DoCoMo запустила первый сервис голосового синхронного перевода 2411

Крупнейший мобильный оператор Японии NTT DoCoMo стал первооткрывателем сервиса автоматического синхронного голосового перевода. Сейчас он поддерживает английский, японский, китайский и корейский языки.


В Германии разработана программа для синхронного перевода лекций 4194

Ученые Технологического института города Карлсруэ (федеральная земля Баден-Вюртемберг, Германия) разработали уникальную программу для автоматического синхронного перевода.


В почтовый сервис Gmail добавили функцию перевода писем 1890

Почтовый сервис Gmail научился переводить корреспонденцию своих пользователей на разные языки. Для перевода писем используется технология Google Translate.


Трудности перевода стэндапа: ирландский комик Дилан Моран выступил в Санкт-Петербурге 2916

Звезда британского комедийного сериала "Книжный магазин Блэка" (Black Books) дал два живых выступления в Санкт-Петербурге и, тем самым, стал первым англоязычным комиком, который выступил в жанре стэндап в России.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Патентное изобретение / Patent Invention", Патенты

метки перевода: заявление, патентный, определить.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Пользователи чаще всего переводят с помощью электронных переводчиков личную переписку, бизнес-корреспонденцию и описания товаров


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


В Италии "скорая помощь" заговорила на украинском и румынском языках


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий африканизмов
Глоссарий африканизмов



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru