Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка

Уникальность словаря заключается в том, что помимо языковой составляющей, в нем представлены иллюстрации и энциклопедические данные из разных областей знаний.

Наталья Сашина
27 Декабря, 2011

"Универсальный иллюстрированный словарь русского языка" содержит 130 тыс. слов. Это толковый словарь современного русского языка во всех спектрах лексикологии: синонимы, антонимы, неологизмы, фразеологизмы и т.д. Словарь будет в равной степени интересен и познавателен, как для школьников, так и для ученых-лингвистов и других специалистов в области филологии.

По словам руководителя проекта, подобного словаря в мире еще нет. Проект является совместным детищем молдавских и российских специалистов. Инициатива принадлежит молдавской стороне, а проект в целом проводился в партнёрстве с крупнейшими российскими издательствами "Наука", "Русский язык", "Большая российская энциклопедия". Креативная и техническая часть осуществлялась в Молдове.

Как отмечает председатель парламентской комиссий по культуре науке и СМИ Кирилл Лучинский, в словаре ощущается тот самый кантемировский дух, который некогда дал возможность мирного сосуществования 2 великих этнических начал.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #антоним #синоним #школьник #фразеологизм #специалист #филолог #энциклопедия #неологизм #лингвист #иллюстрированный словарь #словарь #толковый #толковый словарь


Қазақ тілі - Аудармашы қандай қиыншылықтарға тап болады? 2939

Бүгінгі таңда Қазақстан Ресейдің стратегиялық әріптестерінің бірі болып келеді және халықтың білім алған бөлігі орыс тілінде сөйлесе, ресми хат алысу үшін жиі қазақ тілінен орыс тіліне және керісінше аударма қажет болып тұрады.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Таинственное лингвистическое место, где можно найти пончо, сандалии, шляпу и даже маленьких детей 2571

Для определения отдаленных и труднодоступных географических мест в разных языках существуют особые фразеологизмы и просто устойчивые выражения. То, что в русском можно назвать "куда Макар телят не гонял", в Аргентине звучит как "где дьявол потерял свое пончо".


Как повысить качество технического перевода 2007

Перевод технической документации отличается точностью, отсутствием эмоциональной окраски, высокой концентрацией информации в малых объемах текста. Выполняя такой перевод, нужно уделять особое внимание специализированной терминологии.




О чем следует помнить техническому переводчику 2226

Технический перевод – одна из наиболее сложных отраслей перевода. Для того, чтобы переводить техническую документацию, мало иметь лингвистическое образование и знать иностранный язык, необходимо быть профильным специалистом.


Русскоязычная Wikipedia вышла на 7-ое место по количеству статей 2457

Согласно статистике, приведенной в региональных разделах сайта wikimedia.org, русскоязычный раздел популярной онлайн-энциклопедии Wikipedia по количеству словарных статей опередил польский раздел, поднявшись на седьмую строчку с более 935 тыс. статей.


Переводчик Google стал еще более функциональным 3202

Корпорация Google сообщила о запуске обновлений для такого своего сервиса, как онлайн переводчик. Эти обновления сделают процесс работы с переводчиком удобнее и легче.


Единые вступительные экзамены в китайские вузы 3531

Ежегодно 7-8 июня в городах Китая по всей стране проходят единые вступительные экзамены в вузы – "гаокао". Это что-то вроде нашего ЕГЭ (единого государственного экзамена): есть обязательный набор дисциплин, например, китайский язык, литература и математика, остальные же предметы сдаются в зависимости от выбранного направления.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 3005

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Проблемы русского языка обсуждались в Госдуме 1828

Известные писатели, журналисты, ученые и политики приняли участие в "круглом столе", посвященном проблемам русского языка, который провели в Госдуме накануне празднования в России и мире Дня русского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация соответствия / Declaration of Conformity", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, материализация, документальный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Автоматизированным переводом во время путешествий пользуются 18% россиян - Skyscanner



Перевод на русский язык: В Москве провели конкурс среди детей иностранных специалистов, живущих в России



2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов


Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий синонимов
Глоссарий синонимов



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru