Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Власти Китая ратуют за перевод СМИ на национальный язык

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Декабря, 2011
Правительство китайской провинции Гуандун, самой густонаселенной территориальной единицы КНР, вводит ограничения на использование в средствах массовой информации кантонского диалекта. Вместо него предлагается использовать национальный язык страны - путунхуа (мандарин).


В частности, для использования кантонского диалекта в Гуандуне вещательным организациям потребуется получить официальное разрешение, а на телевидении вещание в прайм-тайм должно быть только на китайском языке. Такие изменения вступят в силу с марта 2012 года.

В июле прошлого года жители провинции Гуандун провели массовые демонстрации, потому что тогда было впервые предложено заменить в СМИ кантонский диалект на путунхуа (мандарин) - национальным языком страны. По их мнению, власти пытаются задушить местную культуру. Власти, в свою очередь, считают, что перевод СМИ на национальный язык будет способствовать "усилению единения".

Кантонский диалект принадлежит к юэским говорам китайской ветви сино-тибетской подгруппы. В настоящее время число его носителей составляет свыше 70 млн. человек.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #национальный язык #Гуандун #путунхуа #кантонский диалект #диалект #китайский #пресса #телевидение

Популярные языки в переводах за декабрь 2024 года 2613

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2024 года. Редактирование, корректура и постредактирование - новое направление деятельности переводчиков.


Язык науки: от латыни до английского 3574

Если раньше на протяжении нескольких веков языком науки в Европе была латынь, то сейчас таким языком становится английский. Хорошо это или плохо? И в чем заключается существенная разница между прежним всеобщим языком учености и нынешним?


Швейцарцы проявляют интерес к "экзотическим" языкам 2756

Лингвистические интересы швейцарцев не ограничиваются национальными языками. В последнее время появляется все больше желающих освоить "экзотические" языки: китайский, арабский и даже русский.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ровно пройдет конференция по этнолингвистике 4670

Региональный институт последипломного образования в Ровно (Украина) приглашает 18-19 апреля 2013 года принять участие во 2-ой междисциплинарной конференции «Этничность, язык и культура: прошлое, настоящее, будущее».


Российским телеканалам не урезали лексику 4686

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


В Азербайджане проверили правильность употребления азербайджанского литературного языка на телеканалах 3017

Национальный совет по телевидению и радиовещанию Азербайджана завершил проверку телеканалов по поводу правильности употребления азербайджанского литературного языка в новостных программах, при дублировании фильмов и в ток-шоу.


Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка 3223



犹太人的幽默被译成汉语 3943



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 3326

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Alginate-based biomaterials in orthopedics: what are the prospects for bacterial alginate? All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva and Anton P Bonartsev", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


В Китае наградили лучших переводчиков


Китайский язык - язык XXI века


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Милицейский сленг
Милицейский сленг



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru