Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса

Специалисты интернет-магазина Amazon.com утверждают, что самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография основателя компании Apple Стива Джобса.

Наталья Сашина
21 Декабря, 2011



В список основных бестселлеров, опубликованный Amazon.com, также вошли автобиография актрисы Тины Фей "Боссипэнтс" и "Украденная жизнь" Джейси Ли Дугард.

Самыми популярными среди читателей изданиями в 2011 году стали книги Эрика Ларсена "В саду зверей: Любовь, террор и американская семья в гитлеровской Германии", Дарси Чена "Затворница Милл Ривер", Паулы МакЛейн "Парижская жена: Роман", Джорджа Мартина "Танец с драконами: Песни льда и огня. Книга пятая", Джеймса Паттерсона "Теперь ты ее видишь" и Джона Гришэма "Стороны процесса".

Отметим, что книга Уолтера Исааксона "Стив Джобс" поступила в продажу 24 октября этого года, но попала в список бестселлеров задолго до этого - в июне. Изначально выпуск книги был запланирован на 21 ноября, однако после смерти Джобса начало продаж было перенесено на месяц.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Amazon #книга #бестселлер #биография #Стив Джобс #интернет #список #литература #рейтинг

Ставка и цена за слово перевода - валютная курсовая наценка 4616

За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса?


Через десять лет мы сможем общаться с собаками 2026

Футуролог Уильям Хигэм отмечает, что спрос и технический прогресс приведут к созданию первых систем перевода такого типа.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 2234

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Amazon нацелился на переводы 2466



Мемуары Моррисси остаются непереведенными 2705

Книга "Автобиография" побила все рекорды продаж, когда она была выпущена в прошлом году, и планировалось, что она будет переведена на 14 других языков. Однако позже в интернете была опубликована информация о том, что певец “отклонил” все полученные предложения о переводе своих мемуаров.


Новый перевод Библии остается самой продаваемой книгой в Норвегии 2593

Новый перевод Священного писания на норвежский язык остается самой продаваемой книгой в Норвегии. С момента выхода книги в ноябре 2011 года в стране было продано свыше 160 тыс. экземпляров Библии - это даже больше, чем было продано копий нашумевшего эротического бестселлера "Пятьдесят оттенков серого".


Китайский перевод романа Джеймса Джойса стал бестселлером 3377

Китайская версия романа Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану", работа по переводу над которой продолжалась целых восемь лет, стал настоящим бестселлером у читателей.


Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года 3661

В Германии во второй раз выбрали самые популярные англицизмы года. В прошлом году победителем стало слово "leaken", вышедшее на пик благодаря деятельности сайта Wikileaks. Сейчас пальму лидерства получило слово "shitstorm", которое обозначает грубую критику с угрозами и оскорблениями преимущественно в интернете.


Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года 3738

Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов



Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Повреждения древесины
Повреждения древесины



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru