Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая

Наше бюро неоднократно выполняло переводы по китайской истории и политике. На этот раз завершен перевод большой статьи о клановых корпорациях Древнего Китая.

Елена Рябцева
19 Декабря, 2011

Клановые корпорации (или кланы-корпорации) – это одна из социальных групп, создающаяся вокруг семьи лидера, в первую очередь, родственниками и только потом дополняющаяся неродственными членами. На протяжении всей истории Китая деятельность клановых корпораций была одной из форм экономической активности в стране. Например, клан Хойских торговцев (расцвет их деятельности пришелся на XVIII век) занимался продажей соли, чая, риса, шелка, бумаги и фарфора не только в странах Юго-Восточной Азии, но даже в Португалии. Подобные клановые корпорации составляли основной корпус среднего чиновничества в Китае.

Статья написана на вэньянь – классическом китайском языке, использовавшемся до начала XX века. В нашем бюро переводов есть опытный переводчик китайского языка, разбирающийся в тонкостях перевода с этой древней формы языка, который использовался как язык литературы и науки, причем не только в Китае, но и во всей Восточной Азии.

Мы выполняем художественные переводы различных текстов о политике, истории, путешествиях.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #политика #художественный перевод #корпорация #клан #проект #стилизация #история переводов #китайский #вэньянь

Арабский язык в картинках 5388

Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.


История испанского языка 5399

Краткая периодизация истории испанского языка.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4824

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Завершен очередной проект: медицинский перевод 2990

Недавно мы завершили относительно большой проект о клинических исследованиях природного пигмента лютеина и о его влиянии на улучшение зрения.


Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России 2508

Российские классические музыканты продолжают пользоваться спросом за рубежом и поддерживают высокий авторитет русской академической школы.


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев" 3226

В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев.


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 3922

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3651

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 4016

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / Statement ", Общая тема

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


Интересные факты о языках


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в области ИТ: тематики, по которым у нас есть выполненные проекты
Опыт переводов на различные ИТ-тематики, стоимость письменного перевода, портфолио бюро.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru