Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.

Наталья Сашина
16 Декабря, 2011

Помимо этого, в центре Киева у Софийской площади были установлены первые туристические указатели и стенды с картами с переводом на английский язык. На данный момент таких указателей только три, но в чемпионату Евро-2012 их будет не менее 180. Стенды и указатели помогут иностранным болельщикам, которые приедут на чемпионат, ориентироваться в городе. В основном они будут установлены в историческом центре украинской столицы и рядом со стадионом.

Представители главка коммунального хозяйства Киевской городской государственной администрации говорят, что при обнаружении замечаний или ошибок, они все будут учтены и исправлены, а пока это только "пилотный проект".

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чемпионат #Евро-2012 #2012 #турист #английский #английский язык #метро #Киев

Интересные особенности сербского языка 5967

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


На Украине создадут специальный словарь терминов для журналистов 2143

Группа медиаэкспертов на Украине создаст специальный словарь терминов для журналистов, освещающих конфликт на юго-востоке страны. Об этом сообщила замминистра информационной политики Украины Татьяна Попова.


В московском метрополитене откроется выставка испаноязычного автора Октавио Паса 2844

На центральной платформе станции метро "Международная" в среду, 12 ноября, состоится открытие выставки "Октавио Пас в метро Москвы", которая проводится в рамках мероприятий, приуроченных к столетнему юбилею мексиканского лауреата Нобелевской премии по литературе.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В английском языке появился новый термин "maidaning" 2697

События последних дней в Украине оставили свой след в английском языке. В оборот англоязычных изданий и интернет-пользователей вошел новый термин "maidaning", образованный от украинского слова "майдан" (площадь в центре города), где в эти дни разворачиваются драматические события.


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 3209

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


Bilingual Signs & Markings for the Moscow Metro 3367

The Moscow Metro has launched a project for use of bilingual floor markings and signs. At the first stage of the project, markings in Russian and in English appeared at three metro stations (Pushkinskaya, Chekhovskaya, and Tverskaya).


Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык 3509

Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке.


Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени 9686

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 4848

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве



Указатели номеров домов в Москве продублируют на английском языке




Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"



В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru