|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье |
|
|
 55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье.
 Рожденный в Таиланде гражданин США Джо Гордон, известный также под именем Лерпонг Вичайхамат, был обвинен судом в том, что с ноября 2007 года по май 2011 года он размещал в своем блоге запрещенную в Таиланде биографию короля Пумипона Адульядета "Король никогда не улыбается" в переводе на тайский язык. Согласно законодательству Таиланда, за оскорбление королевской семьи предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком на 15 лет.
Джо Гордон был арестован в мае этого года и поначалу отказывался признать свою вину. Однако по настоянию адвоката он раскаялся в совершенном преступлении, после чего суд сократил срок тюремного заключения вдвое.
Аналитики считают, что в последнее время в Таиланде увеличилось число судебных преследований за оскорбление монарха на фоне политической нестабильности в стране.
За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса? |
Одной из основных задач блогера является привлечение внимания аудитории к своим постам. Чтобы достичь этой цели, необходимо уделить должное внимание переводу статей для блогов на другие языки. Ведь чем шире аудитория, тем больше шансов на успех.
|
Русский язык для тайцев является одним из самых сложных европейских языков. Число языковых курсов по изучению русского в Таиланде постоянно растет, однако только пять из ста изучающих его могут впоследствии свободно общаться. |
В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо. |
Цены на акции Sony Corp. выросли на 11% благодаря ошибке в японской прессе. |
В Санкт-Петербурге консультации по номеру 004 можно получить на таджикском языке. |
Российский банк с иностранным участием «ЮниКредит Банк» установил на все компьютеры фирмы электронный словарь ABBYY Lingvo x5 «Девять языков». Информация об этом поступила как от банка, так и от компании-разработчика. |
В Британии судебные переводчики провели акцию протеста у здания парламента, чтобы выразить свое недовольство введением изменений в законодательство, согласно которым все суды в стране будут работать только с переводчиками одной компании Applied Language Solutions. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Подготовка публикации на тему: обзор самолета Bombardier Global 8000", Технический перевод метки перевода: самолет, публикация, обзор, bombardier.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|