Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Адекватный машинный перевод в ближайшем будущем недостижим

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Декабря, 2011
По мнению лингвиста, переводчика и преподавателя теории и практики перевода Дмитрия Ермоловича, в ближайшем будущем, равно как и в более отдаленном, человечество не получит машину, способную осуществлять адекватный перевод. Это означает, что профессия переводчика останется востребованной, а необходимость изучать иностранные языки будет все так же актуальна.


Ученый считает, что причин непоявления в будущем электронных переводчик несколько. В частности, говорит он, в основе работы любой машины лежит определенный алгоритм. Независимо от того, насколько алгоритм сложен, разветвлен и проработан, он основывается на подстановке слов, выражений и фраз из словаря или ранее осуществленных переводов.

Другая причина заключается в том, что в процессе общения людям недостаточно информации, получаемой в устном или письменном виде. Большую часть информации люди получают из невербальных источников, основываясь на анализу ситуации в целом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #профессия переводчика #переводчик #машинный перевод

Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 3787

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода 3948

Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией.


Более трети переводчиков в России не довольны своей профессией 2688



Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году 4242

Оговорюсь, это не "годовой отчет" в прямом смысле, а скорее, набор выводов, которые были сделаны при составлении годового отчета нашего бюро переводов.


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода 3231

Российская компания PROMT, занимающаяся разработками в сфере лингвистических IT-решений, представила первую в России гибридную систему перевода DeepHybrid.


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков 3223



В мире отмечают Международный день переводчика 3121

Сегодня, 30 сентября, в мире отмечают профессиональный праздник - Международный день переводчика, учрежденный в 1991 году Международной федерацией переводчиков (International Federation Internationale des Traducteurs, FIT).


Переводчики обсудили свои главные проблемы на I Международном конгрессе переводчиков с русского 2845

Состоявшийся 3 сентября в Москве I Международный конгресс переводчиков с русского проходил под лозунгом "Переводчики - почтовые лошади просвещения" и объединил около 150 участников, приехавших из 25 стран мира.


Вышла новая версия переводчика TranslateIt! 2797

Контекстный переводчик TranslateIt!, осуществляющий мгновенный перевод с четырех языков - английского, немецкого, испанского и русского, пополнился новой версией.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод рекламного буклета", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, буклет, рекламный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий терминов по кондиционерам (английский)
Глоссарий терминов по кондиционерам (английский)



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru