Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Завершен очередной проект: медицинский перевод

Недавно мы завершили относительно большой проект о клинических исследованиях природного пигмента лютеина и о его влиянии на улучшение зрения.

Елена Рябцева
06 Декабря, 2011

Человек и животные не могут синтезировать лютеин, поэтому получают его только с пищей. Из перевода мы узнали, что самое большое количество лютеина содержится в капусте кале и шпинате, но им богаты также такие "желтые" продукты, как тыква, хурма, морковь, персики и желток яйца.

Максимальная концентрация лютеина наблюдается в глазе, поэтому ученые сделали логичный вывод, что этот пигмент напрямую связан с качеством зрения. В переведенных нашими переводчиками текстах были приведены результаты клинических исследований, доказывающих, что увеличение потребления лютеина (как из пищи растительного происхождения, так и в виде биологически активных добавок) способствует поддержанию здоровья зрительной системы.

Бюро переводов "Фларус" часто осуществляет медицинские переводы с английского языка на русский и наоборот. В нашем штате состоят переводчики, получившее медицинское образование по разным специальностям: стоматология, дерматология, фармацевтика, эндокринология и др. Медицинские переводы занимают большую часть наших заказов, и мы всегда рады помочь вам перевести текст медицинского содержания.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #зрение #пигмент #клинические исследования #медицина #история переводов #проект #медицинский перевод

Китайский магазин "Шанс Боку" 4993

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


Английский и русский алфавит Брайля 2347

Код Брайля — это одна из возможностей доступа к информации для людей с нарушениями зрения. Он состоит из последовательности 6 точек, расположенных в два столбца. Комбинация точек обеспечивает возможность кодирования 64 символов.


Как фармацевтическая компания сэкономила на переводчике 2686

Прибегать к использованию машинного перевода нужно крайне осторожно, так как велика вероятность, что будет допущена ошибка. А если речь идет о фармацевтике и медицине, то подобная ошибка может иметь крайне негативные последствия, вплоть до фатального исхода.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Австралии представили новый этический кодекс для переводчиков 4307

Допущенные неточности в стандартах и условиях устного перевода для австралийских судов и больниц стали причиной комплексного двухлетнего обзора предыдущего кода.


«Переводчики без границ» займутся переводом медицинских статей на африканские языки 3231

Организация «Переводчики без границ» получила грант в размере 14,500 долларов для перевода медицинских статей на различные африканские языки.


Московских врачей научат говорить на английском языке 3036

Правительство Москвы планирует разработать ряд целевых программ медицинского образования, предполагающих овладение врачами иностранными языками на высоком уровне.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 2968

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.


Американцы не хотят переводить медицинские инструкции на русский 3467

Торговая палата США обратилась к президенту Украины с просьбой изменить нашумевший закон о языковой политике, чтобы производителям лекарств не приходилось переводить инструкции еще и на региональные языки.


История переводов: Страхование 4085

Страхование – это особый вид экономических отношений, призванный обеспечить страховую защиту людей и их дел от различного рода опасностей. Переводы по страхованию занимают особую нишу в общей массе переводов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, документальный, инструкция.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии


Пациенты в Великобритании сталкиваются с трудностями перевода в общении с врачами


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Американская разведка заинтересовалась метафорами


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru