Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"

"Словом года-2011", а точнее - фразой года, команды редакторов Oxford University Press в США и Великобритании единодушно выбрали термин "squeezed middle". Как отмечается в пресс-релизе издательства, такое единодушие американская и британская команды проявили впервые.

Наталья Сашина
01 Декабря, 2011

Выражение "squeezed middle" ввел в употребление глава британского МИДа Эд Милибэнд. Фраза дословно переводится на русский язык "сжатый посередине" - так называют ту часть общества, которая сильнее других страдает от инфляции, сокращения госрасходов и замораживания зарплат в периоды экономического спада. В основном, это люди с низкими и средними доходами.

Среди претендентов на титул "слова года-2011" выдвигались следующие словосочетания и слова:

"Arab Spring" - "арабская весна" - серия антиправительственных выступлений в странах Ближнего Востока и Северной Африки.

"Bunga bunga" - "бунга-бунга" - вечеринки в духе тех, которые устраивал экс-премьер-министр Италии Сильвио Берлускони.

"Clicktivism" - использование соцсетей и других методов онлайн для продвижения чего-либо.

"Crowdfunding" - практика сбора средств через интернет на финансирование кампании, в которой большое число участников выделяют небольшие суммы.

"Occupy" - название международного движения, протестующего против экономической несправедливости, члены которого занимают на длительный период времени здания или общественные места.

"99%" - налогоплательщики, рассматриваемые совместно.

"Tiger mother" - "мать-тигрица" - требовательная мать, которая заставляет своих детей достигать высоких целей, используя методы азиатского типа воспитания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Oxford University Press #слово года #слово #английский язык #английский


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 5108

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Oxford University Press выбирает Слово года 2018 на языке хинди 1244

В прошлом году это звание завоевало “Aadhaar” - система идентификации граждан и резидентов Индии, а также правительственное агентство, управляющее данной системой.


Оксфордские лингвисты назвали "selfie" словом года-2013 2914

Неологизм "selfie", обозначающий фотографию самого себя, снятую с помощью смартфона или веб-камеры, был выбран составителями Оксфордского словаря английского языка словом 2013 года.




Издательство Оксфордского университета выпустило расширенный англо-китайский словарь 3000

Около 1,000 новых слов и выражений современного языка были добавлены в обновленное издание англо-китайского словаря издательства Оксфордского университета.


Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени 8898

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 2792

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 4355

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык 3454

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


В Британии запретят сдачу экзаменов по вождению на иностранных языках 2590

Британские министры обеспокоены тем фактом, что ежегодно тысячи водителей в стране лишаются прав из-за незнания английского языка и неспособности прочитать правильно дорожные знаки. Поэтому в настоящее время рассматривается вопрос о запрете прохождения экзаменов по вождению на иностранных языках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate ", Технический перевод

метки перевода: декларация, составляющий, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода текстов на индийский вариант английского языка
В нашем бюро переводов есть специалисты из Индии, являющиеся переводчиками английского языка. Основной их профиль - хинди, но для клиентов, которым необходим перевод на индийский диалект английского, мы предлагаем такую услугу.



Глоссарий терминов в нанотехнологиях
Глоссарий терминов в нанотехнологиях



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru