Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Ноября, 2011
Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


Марк Твен (настоящее имя - Сэмюэл Ленгхорн Клеменс) родился 30 ноября 1835 года в семье мелкого торговца в поселке Флорида (штат Миссури). Свои произведения Твен писал в разных жанрах: юмор, сатира, реализм, романтизм, философская фантастика, публицистика и т.д. Самым значительным вкладом Твена в мировую и американскую литературу считается его роман "Приключения Гекльберри Финна". Однако, помимо этого романа, популярными стали также "Приключения Тома Сойера", "Принц и нищий" и автобиографические рассказы, вошедшие в сборник "Жизнь на Миссисипи".

Произведения Твена сохраняют актуальность по сей день, а его афоризмы звучат все так же свежо и остро. Как писал другой классик Эрнест Хемингуэй, "вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена - "Приключения Гекльберри Финна".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Марк Твен #писатель #литература #американская литература #роман #автор #юмор #годовщина

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 17419

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Тренд в Твиттере: перевод с языка трущоб 3692

Тренд в сети интернет - это увеличение количества поисковых запросов, сообщений, тем, статей по определенной тематике. Вчера и сегодня в Twitter трендом было выражение #ghettotranslations, то есть перевод с "языка трущоб" на всем понятный язык, зачастую с большим налетом юмора.


В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога 3330

Западные критики объявили шорт-лист самых абсурдных названий книг 2011 года, выбранных в рамках ежегодной литературной премии Diagram Prize. В список этого года вошел путеводитель по узорам эстонских носков, мемуары куриного сексолога и некоторые другие забавные заголовки.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay 3142

Знаменитый бразильский писатель Пауло Коэльо (Paulo Coelho) выложил свои книги в открытом доступе на крупнейшем в мире торрент-портале The Pirate Bay. Таким образом, писатель выразил свою несогласие с законопроектом "Stop Online Piracy Act" (SOPA).


Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан". 3679

В воскресенье, 18 декабря 2011 года появилась трагическая информация для Чехии и целого политического мира о смерти последнего чехословацкого и первого чешского президента Вацлава Гавела. Значительное лицо посткоммунистических событий в Восточной Европе, экс-президент умер в возрасте 75 лет после длительных проблем со здоровьем.


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán 3994

V neděli 18. prosince 2011 zasáhla Českou republiku a celý politický svět tragická zpráva o úmrtí posledního československého a prvního českého prezidenta Václava Havla. Významná osobnost postkomunistického dění ve východní Evropě podlehla dlouhotrvajícím zdravotním potížím ve věku 75 let.


Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва 3639

Французские поклонники классика русской литературы Льва Толстого будут читать непрерывно на протяжении 46 часов знаменитое произведение "Война и мир" в переводе на французский язык.


Workshop für junge Übersetzer 4100

Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus.


В России отпраздновали День русского языка 3907

Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Устав компании, заявления, доли", Юридический перевод

метки перевода: заявление, устав, уставной капитал.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Армянский язык не нуждается в сохранении


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов редакционного процесса
Глоссарий терминов редакционного процесса



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru