Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Бельгии проходит Неделя русского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Ноября, 2011
В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".


На протяжении целой недели здесь будут проходить мастер-классы, лекции и круглые столы, посвященные вопросам преподавания русского языка учащимся русских школ и студентам. Помимо этого, планируется проведение научно-практической конференции с тематикой "Преподавание русского языка как иностранного различным группам учащихся".

В Неделе русского языка в Бельгии принимают активное участие студенты и преподаватели Левенского католического университета, Брюссельского свободного университета, Университета Монса, Университета Гента, Высшего института переводчиков Брюсселя, Института Мари-Апс, а также Бельгийская ассоциация русских школ и другие вузы, в которых преподается русский язык и литература.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #русский #Бельгия #Неделя русского языка #нидерландский #голландский #мастер-класс #лекция #студент #университет

Сколько названий снега в эскимосском языке 10950

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Школьники в Бельгии будут изучать русский язык 2803

Уже в этом учебном году в бельгийских школах появится возможность изучать русский язык факультативно. Об этом заявила глава Бельгийской ассоциации русских школ Марина Кулагина.


12 нидерландских начальных школ станут двуязычными 3621

Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский 3655

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами 3529

Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами, среди которых оказались заимствования из английского языка, термины из области новых технологий, а также ряд слов, используемых в других франкоговорящих странах.


Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 7149

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.


Амстердам выступает за финансирование курсов нидерландского языка 3214

В 2013 году муниципалитет Амстердама обеспечит финансирование образовательной программы Educatie Werkt! (Образование работает!), предназначенной для людей, некоторое время проживающих в Нидерландах. Целью программы станет разрушение барьеров при устройстве на работу и участии в общественной жизни Амстердама.


В Армении проходит международный форум по переводу 3695

В Ереване в эти дни проводится VI Международный форум переводчиков и издателей. Мероприятие проходит по девизом "Теория и практика: Преодоление разрыва" при содействии Министерства культуры Республики Армения и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран-членов СНГ.


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 8649

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод аллергенов для этикетки", Пищевая промышленность

метки перевода: продукт, содержание, арахис, молочный.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


Изучению славянских языков в университетах Шотландии следует придавать большее значение - Том Стоппард


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков


Чехи плохо владеют иностранными языками


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru