Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Ноября, 2011
Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".


Мероприятие объединило представителей из России, Украины, Белоруссии, Армении, Киргизии, Казахстана, Молдовы, Узбекистана и Грузии. Главным вопросом форума являются перспективы развития школы литературного перевода бывших советских республик и пути их преодоления, а также вопрос приобщения к современной литературе и классике молодёжи постсоветского пространства. В целом решение этих вопросов сводится к к повышению уровня знания русского языка - связующего звена для молодёжи всего постсоветского пространства.

В рамках форума для филологов-руссистов грузинских ВУЗов будет проведен мастер-класс на тему "Русско-инонациональный билингвизм: проблемы и перспективы".

Форум организован Ассоциацией русскоязычных литераторов Грузии "Новый современник" при содействии Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества СНГ.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #форум #Грузия #филолог #билингв #билингвизм #русский язык #русский

Испанские слова китайского происхождения 4177

В наши дни испанский является одним из самых распространенных языков в мире. Он считается родным примерно для 329 млн. человек. Большинство слов испанского языка латинского происхождения и содержат латинские корни, однако, в его богатой лексике немало заимствований из различных языков, включая китайский.


По просьбе Тбилиси парламент Японии переименовал Грузию в Джорджию 2475

Нижняя палата парламента Японии приняла в среду поправку к закону, согласно которой во всех официальных документах и на вывесках название "Грузия" будет заменено на "Джорджия".


В Грузии создадут электронную базу переводов литературных произведений 2503

Между Национальным центром грузинской книги и Национальной библиотекой парламента Грузии был подписан меморандум о создании первой электронной базы переводов произведений грузинской литературы.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 2611

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 7866

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков 3681

Сегодня, 13 августа, на Байкале откроется первое масштабное мероприятие, посвященное славянском языкам - Фестиваль славянских языков.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 5468

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу 3060

Волгоградский государственный университет (ВолГУ) проводит в период с 18 ноября по 25 декабря этого года Международную дистанционную олимпиаду по переводу "Homo Interpretans".


В Сочи проведут лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода" 3922

В предстоящие выходные, 3-4 декабря, в Олимпийской столице 2014 года, городе Сочи, состоится лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода". Мероприятие организовано Департаментом лингвистических услуг Оргкомитета "Сочи 2014" и будет посвящено перспективам работы переводчиков на XXII Олимпийских и XI Паралимпийских играх 2014 года в Сочи.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Гуманитарное сотрудничество России и Ирана", История

метки перевода: сотрудничество, политика, россия, приоритет, культурный.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


В России отпраздновали День русского языка


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Медицинские работники на Хайнане будут учить русский язык


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Международные коды авиакомпаний
Международные коды авиакомпаний



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru