Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В России отпраздновали трехсотлетний юбилей Михаила Ломоносова

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Ноября, 2011
Наследие Михаила Ломоносова оставило глубокий след в российской и мировой науке. Трехсотлетие выдающегося русского ученого праздновали в минувшие выходные во многих городах России.


Ломоносов - величайший русский учёный, фактически создавший научный язык в России. "Он ввёл в оборот множество терминов, сегодня использующихся не только в науке, но и в нашей повседневной жизни", - считает ректор Московского университета Виктор Садовничий. И добавляет: "Не все, например, сегодня знают, что понятие "земная ось" в наш лексикон также ввёл Ломоносов". Михаил Ломоносов - "химик и физик, он астроном и приборостроитель, он географ и металлург, он лингвист и инженер, он геолог и поэт, он художник и историк. Всё, что он сделал, до сих пор вызывает восхищение", - говорит вице-президент РАН Николай Лавёров.

В Москве по случаю юбилея выдающегося российского просветителя состоялась "Ломоносовская Ассамблея", в которой приняли участие около 300 школьников. В МГУ прошло торжественное заседание при участии представителей вуза и гостей из-за рубежа. Во многих российских городах в эти дни прошли мероприятия, посвященные Михаилу Васильевичу Ломоносову, его деятельности и русскому языку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Ломоносов #юбилей #Россия #научный язык #русский #лексикон #термин #лингвист

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 21679

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


По случаю 130-летия Анны Ахматовой в Москве проведут выставку 1303

К 130-летию великой русской поэтессы Анны Ахматовой в Москве в Музее Серебряного века откроется выставка "А я говорю, вероятно, за многих…". В нее войдет богатейшая коллекция Государственного музея истории российской литературы им. Владимира Даля (ГМИРЛИ).


В Ленобласти проведут конкурс на звание лучшего переводчика с языка гусей 2314

Охотники Ленобласти будут участвовать в первом конкурсе на звание лучшего переводчика с языка гусей, то есть в конкурсе по игре на гусиных духовых манках. В соревновании будут участвовать любители гусиной охоты со всего мира, а в жюри войдут профессионалы из России и США.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Голуби способны распознавать слова - психологи 2282

Группа новозеландских и немецких психологов обнаружила у обычных уличных голубей способности не только к счету от одного до девяти, но к распознаванию осмысленных слов и абракадабры на экране компьютера. Описание исследования опубликовано в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Португальскому языку 800 лет 3012

Португальский, как известно, является самым распространенным языком в южном полушарии, а также занимает почетное четвертое место в мире. На днях носители этого языка отпраздновали знаменательную дату – португальскому исполнилось 800 лет.


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 4185

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин 4395

По мнению некоторых британских виноделов, игристое вино, производимое в Великобритании, должно называться отлично от игристого французского вина - "шампанского", название которого стало нарицательным. Поэтому компания Coates & Seely из Хэмпшира предложила свое название для британских игристых вин - "Britagne", рассказывает портал Decanter.


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин 3788

По мнению лингвиста, доктора филологических наук, профессора кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Григория Крейдлина, в настоящее время существует тенденция появления множества междисциплинарных наук и полей деятельности. Лингвистика, в этом смысле, становится метаязыком, т.е. языком описания для многих дисциплин. Об этом рассказал лингвист в беседе с Полит.ру.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка 4408

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама

метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru