What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang

The Scottish Government has provided £200,000 to the charity Scottish Language Dictionaries this year towards the updated Concise Scots Dictionary.

Елена Рябцева
18 November, 2011

Dr Maggie Scott, a researcher in Scots and Scottish English at Salford University, said: “It’s difficult enough to decide if Scots is a dialect or a language. The fleeting nature of a word can determine if it’s slang or not. If it’s a word you can use with three different generations of your family, it’s more likely become part of the language."

Experts due to gather next year at the first-ever global conference on slang said it needs to be taken more seriously as words can become deep-seated in the language, rather than exist as just temporary local or regional terms.

Scots slang:

Corned beef - deaf
Cooncil juice - water
Shan - unfair
Dingie - to deliberately ignore smb.
Numpty - stupid person, idiot
Cooncil telly - freeview TV
Ginger - fizzy drink
Gadgie - bloke, man
Jakey - an alcoholic, tramp

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #dialect #term #conference #research #words #Scottish #Scots #dictionary #slang #Scotland #сленг #словарь #конференция #шотландский #Шотландия

Translation and editing of drawings in CAD systems 5297

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.


Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal 1254

Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies 1132

Among the clients of our translation agency there is a company that supplies and maintains machinery and equipment for the construction of tunnels, in particular, the Moscow metro. Our translators have repeatedly translated supply contracts, operating and maintenance instructions for German-made tunneling shields.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


#HowTranslate doxing 1639

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода. Как перевести слово doxing.


Tips for writing headings and choosing a title for an article 1531

Headlines are only a few words long, but are extremely important. The main goal of the author is to convince readers (reviewers, researchers, colleagues) to read your article. Not the last role is assigned to the headlines, which play the role of clothes by which they meet.


About Korean language editors’ services 1829

When you set the target to find a translator or editor of Korean language – you’ll encounter enormous mass of translators in an English-Korean, Spanish-Korean pair, but you’ll almost don’t find translators in the Russian – Korean pair.


Ближайший «сосед» английского языка: шотландский 2219

Задумывались ли вы, какие языки наиболее тесно связаны с английским? Лингвисты выделили 5 языковых «соседей» английского. Среди них - шотландский.


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 3894

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

translation tags:



Translations in process: 88
Current work load: 25%

Поиск по сайту:




Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Коды валют по стандарту ISO 4217
Коды валют по стандарту ISO 4217



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru