Notícias de tradução
Moscovo,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9-30 a 17-30
info@flarus.ru | Encomendar tradução


Apresentação da empresa
O cálculo do custo de tradução






No Brasil está aberta a linha de apoio sobre as questões de gramática


Елена Рябцева
22 Novembro, 2011

No Rio de Janeiro foi aberta a linha de apoio, ligando para qual poderá encontrar as respostas às perguntas sobre a gramática, a ortografia e os acentos da língua portuguêsa, língua oficial do Brasil.


Correspondentes da BBC dizem, que os brasileiros são muito sensíveis a uso correto das formas gramaticais, relacionado a falta de conhecimento da gramática com a falta de educação. Agora os brasileiros vão poder encontrar respostas a todas as suas dúvidas e preocupações, ligando para a linha de apoio. De segunda-feira a sexta-feira oito professores vão responder às perguntas dos requerentes sobre a sintaxe, a formação das palavras, a correspondência de palavras na frase e muitas outras questões.

Partilhar:


Enviar o seu artigo Mais lido Arquivo
tags: #alfabetização #gramática #Brasil #Português #португальский #Бразилия #грамматика


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 4766

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 1202

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?


О бразильском варианте португальского языка 1232

Компании из России решили выйти на международный рынок Бразилии? Почему нет? За последний месяц к нам обратилось три клиента с этим запросом.




Интересные факты о Бразилии 1489

Если при мысли о Бразилии вы вспоминаете только тропические леса и пляжи, вам будет полезно и интересно узнать, что…


Как звучит "Чемпионат мира по футболу" на разных языках мира 2426

В Бразилии стартовал Чемпионат мира по футболу 2014. Из-за высокого уровня популярности этого события неравнодушные зрители и спортивные блогеры даже составили список звучания «Чемпионата мира» на разных языках мира.


Португальский или испанский? 3186

Португальский и испанский – что между ними общего и что их отличает? Какой язык лучше изучать или с которого стоит начать?


O guia mosaico foi posto no Rio de Janeiro 2357

As autoridades no Rio de Janeiro decidiram facilitar a vida dos viajantes. Para o efeito, recorreram a uma alta tecnologia, colocando nas ruas um mosaico em forma de QR-códigos.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 2554

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.


20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube 1997

20-летний бразилец Джанлука Альберти самостоятельно освоил украинский язык из-за любви к творчеству рок-группы "Океан Эльзы" и теперь преподает его через сервис YouTube.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nossa última tradução:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate", Технический перевод

tags de tradução: безопасность, санитарный, структура, продукция.

Traduções em processo: 112
Baixar agência: 55%

Поиск по сайту:




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus




Knowledge Graph доступна российским пользователям




В Бельгии наркокурьер избежал наказания из-за трудностей перевода



Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky



Русский язык в переводе на грамотный: Минобрнауки науки очистит русский язык от загрязняющих его терминов



O novo projeto da agência de traduções "Flarus" dedicado ao idioma português


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography
Abbreviations in Geographic Information Systems and Cartography



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru