Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык

Решение московской Федеральной антимонопольной службы (ФАС), признавшей ненадлежащей рекламу ЦУМа с надписью на английском языке Sale (распродажа), подтверждено апелляционным судом.

Наталья Сашина
14 Ноября, 2011

Более года назад ФАС заявила о нарушении ЦУМом закона "О рекламе" использованием в надписи Sale только английского языка. По мнению специалистов ведомства, использование иностранных слов может исказить смысл информации. Помимо этого, ФАС сочла недостаточно информативными условия распродажи "-30%; -50%; Sale" и предписала магазину прекратить данную рекламу.

Попытка ЦУМа оспорить в Арбитражном суде Москвы претензии ФАС в июле этого года завершилась в пользу магазина, однако после апелляции дело было пересмотрено в пользу ФАС.

Следует отметить, что ФАС не впервые запрещает рекламу на иностранном языке или латинице. Ранее служба требовала от сети кофеен "Кофе Хауз" перевода надписи Wi-Fi Free, напечатанной на дверях. Подобные требования выдвигались и к другим агентам, использовавшим иностранные языки в рекламе.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слоган #контроль #нарушение #английский #реклама #закон #латиница #вывеска #русский

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 25539

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Наказание за плагиат в научных статьях и исследованиях 1169

В академической среде плагиат может привести к потере академической работы, финансирования исследований и уважения среди коллег в конкретной научной области.


Знания мигрантов по русскому языку будут проверять специальные ревизоры 2771

Знания мигрантов по русскому языку будет проверять специальная группа при Общественной палате. Об этом заявил член комиссии по гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений Общественной палаты Российской Федерации Владимир Шапошников.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Китае будут бороться с ошибками перевода в вывесках 2764

В китайском городе Шэньчжэнь решили исправить ошибки перевода на английский язык (или на так называемый "Chinglish") на вывесках, ресторанных меню, наружной рекламе и т.д. Инициатором проведения кампании стало Управление международных отношений города, а искать ошибки будут интернет-пользователи.


Перевод и медицина: Языковая интерференция помогает восстановить утраченную речь 2946

Билингвизм помогает человеку вернуть утраченную речь. К такому выводу пришли ученые Ана Инес Ансальдо и Ладан Гази Саиди из Монреальского университета.


В Белоруссии переведут все географические объекты и вывески с русского на белорусский язык 3744

В Белоруссии полным ходом идет деруссификация: названия географических объектов переводят с русского на белорусский язык. Позже будут заменены все таблички и указатели и продублированы латинскими буквами.


В Турции запреты переведут на русский язвк 3551

Таким способом власти Антальи намерены объяснить русским туристам, какие предметы не подлежат вывозу из страны.


Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 3550

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 3164

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product description ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Жительницы Ричмонда недовольны растущим количеством вывесок на китайском языке




Перевод казахского алфавита на латиницу будет осуществлен в три этапа - лингвист




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Popis stanovnista


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru