Haberler ve olaylar
Moskova,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 sayfa, 2. 25
+7 925 504-71-35 9-30 ilâ 17-30 arası
info@flarus.ru | Çeviri siparişi


Şirket Sunumu
Tercüme bedelinin on-line değerlendirilmesi






‘Çeviri müziği’ sanatsal çeviri yarışması

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Kasım, 2011
Bir ay önce başlatılan üçüncü yıllık ‘Çeviri müziği’ yarışması, Rusya, Ukrayna, İtalya, Fransa, Almanya, Yunanistan ve diğer ülkelerde oturan 400 den fazla yarışmacıların dikkatini çekti.


‘Çeviri müziği’ – yabancı dil be edebiyat sevenler arasında bir sanatsal çeviri yarışmasıdır. Yarışmanın hedefi – okuyucuların önceden Rusça’ya çevirilmemiş yabancı edebiyat çeşitliliği ve zenginliği ile tanıştırılmasıdır.

Katılanlar yarışmaya herhangi bir yabancı dilinden yapılan ve en fazla 10 bin simge içeren çevirileri gönderebilirler. ‘Şiirler’ ve ’Düzyazı’ kategoriler dışında, katılanlar sosyo-politik, popüler bilim, iş, çocuk ve mizah edebiyat kategorilerde kendi çeviri yetenekleri gösterebilirler. Yarışmanın birincisi bilirkişi kurulu tarafından online oylama sonuçlarına göre seçilmektedir. Yarışmanın birincisi bu yarışmayı düzenleyen ve destekleyenlerden değerli hediyeleri alacaktır.

Paylaşın:


Makalenizi Gönderin En çok okunanlar Arşiv
işaretler: #переводчик #онлайн #конкурс #Музыка перевода #художественный перевод #Türk #çevirmen #rekabet

How to properly cite literature from the Scopus 4296

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


В конце сентября в четвертый раз пройдет литературный конкурс "Музыка перевода" 3735

В период с 30 сентября по 20 декабря будет проходить очередной, четвертый, литературный конкурс "Музыка перевода". К участию в конкурсе допускаются ранее не публиковавшиеся переводы с любого иностранного языка художественных и публицистических произведений, стихов, текстов песен, а также статей из иноязычных блогов.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 4059



Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики 3820

Российский ученый, академик Российской Академии Наук (РАН), доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор МГУ Андрей Зализняк провел онлайн-лекцию на тему "О любительской лингвистике", посвященную лингвистике, истории языка, а также науке и профанации науки.


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка 4489

Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке.


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом 2627



В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков 4097

На сайте электронной Финно-угорской библиотеки открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков.


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер" 3128

27 декабря в Москве состоялось вручение переводческой премии "Мастер", которая является своего рода "Оскаром" в среде профессиональных переводчиков художественной литературы. Премия вручалась уже в пятый раз.


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников 3057

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Son tercümemiz:
"Перевод аллергенов для этикетки", Пищевая промышленность

çeviri işaretleri: продукт, содержание, арахис, молочный.

Diğer tercümelerimiz: 104
Büronun iş doluluğu: 63%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Авиационный алфавит
Авиационный алфавит



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru