|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konkurrencen i skønlitteraturoversættelse "Oversættelsemusikken" |
|
|
Den tredje årlige konkurrence "Oversættelsemusikken", som startede for mere end en måned siden, tiltrak sig opmærksomhed af mere end 400 mennesker fra Rusland, Ukraine, Italien, Frankrig, Tyskland, Grækenland og fra andre landene, som har allerede sendet sine arbejder til konkurrencen.
"Oversættelsemusikken" er en konkurrence i skønlitteraturoversættelse for elskere af fremmede sprog og litteratur. Konkurrencens mål er at gøre læsere bekendt med mangfoldighed og rigdom af den udenlandske litteratur, som ikke har blevet udgivet før i oversættelse til russisk. Arbejder vil blive modtaget til konkurrencen indtil den 10. december 2011.
Deltagere kan sende til konkurrencen sine oversættelser fra ethvert som helst fremmede sprog med omfang til 10 tusinde af tryksymboler. Foruden nominationer "Poesi" og "Prosa", kan deltagere vise sine oversættelsetalenter i kategorier publicistisk virksomhed, populær videnskabelig, business- og børnelitteratur, samt humoristiskt værk af forskellige nationer. Vindere i konkurrencen vil blive udvælget af ekspertjuryen efter resultater af online afstemningen. Vindere vil få værdipremier fra konkurrencens organisatorer og sponsorer.
Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой. |
Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive. |
Российский ученый, академик Российской Академии Наук (РАН), доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор МГУ Андрей Зализняк провел онлайн-лекцию на тему "О любительской лингвистике", посвященную лингвистике, истории языка, а также науке и профанации науки. |
В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков. |
Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве. |
В Воронеже в шестой раз прошел конкурс на звание самого грамотного жителя города, приуроченный к Международному дню грамотности. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Siste oversættelse:
"Инструкция по установке / Installation instructions", Технический перевод oversættelsesmærker:
Andre vores overslttelser: 108 Bureauets belastning: 25% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|