|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде |
|
|
Facebook-та полиглоттар қауымының парағы бар, сонда блогер Арсен Мадалиев тілек білдіргендерге қазақ тілін үйренуге арналған қазіргі заманғы материалдарды жіберумен тұрақты түрде айналысады. Қазіргі кезеңде блогер қазақ тілін үйренген бес шет елдікпен хат алысады. Солардың арасында Тайваньда туылған 10 жасар Соня Ян да бар.
Лондонда тұратын Соня Ян он тіл біледі, солардың ішінде ағылшын, жапон, қытай,неміс, португал және басқа да тілдер бар. Жақын арада Соня қазақ тілін және бары-жоғы бірнеше аптада Угандадағы біртайпа халқының тілін меңгеріп алды.
«Мен материалдар жібергеннен кейін үш аптадан соң-ақ ол маған қазақ тілінде сұрақтар жолдап хат жаза бастады», - дейді Арсен Мадалиев.
Блогердің айтуынша, соңғы жылдары шет елдіктердің қазақ тілін үйренуге құштарлығы күрт артқаны байқалады.
Несколько примеров перевода с английского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися Зимними Олимпийскими играми 2014 в Сочи. |
Многие думают, что знаменитости – обычные люди, которым в какой-то момент жизни крупно повезло. Нам кажется, что они никогда не учились в университете, не владеют конкретной профессией и не обладают никакой квалификацией. Однако многие из хорошо оплачиваемых голливудских звезд, певцов или спортсменов говорят на нескольких языках. Некоторые из них владеют "всего лишь" двумя языками, но есть и такие, кто мог бы стать довольно успешным переводчиком. |
По мнению лингвистов из Астонского университета в Бирмингеме (Великобритания), таинственным создателем цифровой валюты Bitcoin, скорее всего, является Ник Сабо - блоггер, известный своими исследованиями в этой области. |
В канадской провинции Квебек владелицу бутика женской одежды Delilah’s Еву Купер обязали использовать в своих постах в социальной сети Facebook французский язык вместо английского. |
Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге. |
Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки. |
Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ. |
В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев. |
В последние годы услуги переводчиков обходятся британской полиции в фантастические суммы. Так, в период с 2008 по 2011 годы стражам правопорядка пришлось потратить 82 млн. фунтов стерлингов. |
Показать еще
|
|
|
|
|