Аударма жаңалықтары
Москва,
ul. Bolşaya Molçanovka, 34 b. 25
+7 495 504-71-35 9-30-дан 17-30-ға дейін
info@flarus.ru | Аудармаға тапсырыс беру


Компанияның презентациясы
Аударма құнын on-line бағалау






Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


Елена Рябцева
07 қарашасы, 2011

Қазақ тілі жанашырларының пікірінше, қазақ тілі өз тарихындағы ең бір ауыр кезеңді басынан өткізіп отыр. Тілдің сапасы төмендеп барады. Егер бұл құлдырау тоқтамаса, Қазақстан қауымының тілді сақтаймын деген жанайқайына қарамастан, тілдің біржола құрып кету қаупі туады.

Заң жобасы қазақ тілінде жазылған және онда орыс тілінің ресми тіл дәрежесін алып тасталу көзделеді. Жоба авторларының пікірінше, орыс тілі басқа этникалық топтардың тілдерімен, мысалы әзірбайжан, корей, татар, ұйғыр тілдерімен бір деңгейле болуы керек.

Тіл жанашырлары сонымен қатар жергілікті телевизияда хабар таратуды екі тілге бөлу мәселесін де қозғап, қазақ тілін менсінбейтіндер мен құрметтемейтіндерді әкімшілік немесе қылмыстық жазаға тартуды ұсынады.

Бөлісу:


Өзіңіздің мақалаңызды жіберу Ең көп оқылатын Мұражай
белгілер: #национальный #опрос #Казахстан #русский #закон #казахский #официальный язык #проект


Футбольный словарь испанских болельщиков 7153

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 2158

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 2414

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.




Русский язык не будет официальным языком ВТО 1240

Русский язык в ближайшее время не будет включен в список официальных языков Всемирной торговой организации (ВТО), так как это обойдется организации слишком дорого. Об этом заявил генеральный директор ВТО Паскаль Лами.


Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка 1433

Иностранных граждан в России, работающих в сфере ЖКХ, бытового обслуживания и торговли, могут обязать пройти тест на уровень владения русским языком. В настоящее время знание русского языка подтверждают лишь те иностранцы, которые претендуют на получение российского гражданства.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 2099



Popis stanovnista 1818



ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 1509

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.


Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета 1690

Казахстанские лингвисты разработали латинскую графику казахского языка для интернета. В процессе работы им неоднократно приходилось обращаться за помощью к IT-специалистам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Біздің соңғы аудармамыз
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Аудармашы №514

аударманың белгілері: подписание, соглашение, сторона, условия.

Аударма жұмысқа берілген: 118
Бюро жұмысы толық: 27%

Поиск по сайту:



Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию
Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru