|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар |
|
|
 Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение.
В 2004 году лингвисты начали вплотную изучать такой языковой феномен как "чайнглиш" (англ. Chinglish). Этот язык представляет собой смесь английского и китайского языков. Согласно Оксфордскому словарю английского языка, впервые данный термин был употреблен еще в 1957 году.
Теперь чайнглиш прорвался и в бродвейский репертуар с комедией "Чайнглиш", рассказывающей о языковом барьере между английским и китайским языками. Пьеса повествует о том, в какие курьезные ситуации попадают американцы, стремящиеся освоить второй по величине мировой рынок. Автором комедии является обладатель премии Tony Award Дэвид Генри Ванг (David Henry Hwang) - американец китайского происхождения, который, впрочем, сам не говорит на китайском. Идея написать пьесу появилась у автора после посещения Китая, где он увидел множество надписей и вывесок, написанных на неправильном английском языке - так называемом "чайнглиш".
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
Создано продолжение знаменитого романа «Гарри Поттер» под названием «Гарри Поттер и проклятое дитя», написанное писательницей Джоан Роулинг. |
Мэр Сочи Анатолий Пахомов считает, что знание жителями города-курорта китайского языка поможет привлечь в него туристов из Китая. Об этом он заявил в ходе встречи с делегацией туроператоров из Поднебесной. |
Как гласят многие онлайн-ресурсы Европы, одной из наиболее распространенных проблем, с которой сталкиваются туристы, прибывая в новую для них страну, - это языковой барьер, боязнь быть непонятым, обманутым. Поэтому некоторых таксистов в Барселоне обяжут изучать китайский, а также некоторые основы китайского этикета. |
Полицейские, патрулирующие улицы вьетнамских городов, будут обязаны отныне говорить на иностранных языках с туристами. Данное требование к стражам правопорядка призвано обезопасить гостей страны от грабителей и воров. |
Европейская Комиссия выделила средства на улучшение технологии машинного перевода, чтобы предоставить пользователям сети Интернет возможность просматривать и изучать информацию, представленную на иностранном языке. |
В Молдове поступил в продажу "Универсальный иллюстрированный словарь русского языка", выпущенный как "издание для всей семьи". Казалось бы, приятная новость, однако читателей возмутило наличие ненормативной лексики в словаре, подписку на который оформили три десятка русских школ республики и других учреждений. |
По мнению британского врача Кеннета Хитона (Kenneth Heaton), чтение произведений Уилльяма Шекспира может помочь докторам по-новому взглянуть на взаимосвязь между болезнью и эмоциональным состоянием. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации полировальной пасты", Технический перевод метки перевода: полировальный, инструкция, эксплуатации, полировальной.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 41% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|