Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов

В России начиная с середины декабря сетевые СМИ будет контролировать специальная система, отслеживающая соблюдение статьи 4 закона о СМИ, которая регламентирует "недопустимость злоупотребления свободой массовой информации".

Наталья Сашина
07 Ноября, 2011



В систему Роскомнадзора заложен программно-аппаратный комплекс (ПАК), включающий порядка 5 млн. слов и словосочетаний. В первую очередь, это слова пропагандирующие экстремизм, наркотики и порнографию. По словам разработчиков ПАК, они попытались создать систему, способную обнаружить в официально зарегистрированных сетевых средствах массовой информации материалы с признаками нарушения законодательства. На основе включенных в систему слов, машина будет обнаруживать подозрительные материалы и далее их вычиткой будет заниматься оператор. При необходимости операторы будут прибегать к помощи экспертов - лингвистов, психологов, психолингвистов и т.д.

ПАК будет отслеживать не только редакционные материалы, но и комментарии посетителей. При появлении комментариев, нарушающих положения закона о СМИ, Роскомнадзор попросит редакцию отредактировать или удалить данный комментарий.

По мнению экспертов, внедрение данной системы не ограничит свободу слова в Сети, а лишь добавит ответственности.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #список #закон #Роскомнадзор #пресса


Где найти тексты на китайском языке с переводом? 1668

Мы знаем, что многие во время изучения китайского языка ищут двуязычные тексты. Иногда это является частью задания или необходимо для практической работы. Если не опираться только на машинный перевод, то окажется, что качественных текстов по актуальным темам на китайском языке в рунете не так много.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В журналистский лексикон вместо термина "проститутка" введут понятие "секс-работник" 1837

В интернете стартовала кампания в поддержку замены в журналистском лексиконе слова "проститутка" понятием "секс-работник".


Политический перевод на английский: Statehood vs Governance 2026

Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода?




Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 1699

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


The Word of the Year 1675

Word-happy Americans anointed their choice of this year`s most representative word/phrase/term on Jan.6, when the American Dialect Society held its 21st annual Word of the Year vote.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 1695

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


Česká vláda schválila novelu zákona o znalcích a tlumočnících 1424

Českou Sněmovnou na konci září prošla novela zákona o znalcích a tlumočnících, jejímž cílem je zajistit účinnější státní dohled nad činností tlumočníků a tlumočnických úkonů.


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками 1587

Чешские министры за редким исключением, как оказалось, не владеют иностранными языками. Такую информацию обнародовали СМИ Чехии.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 2148

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Изучение языка / Language learning", История, Переводчик №773

метки перевода: учебный, лингвистика, перевод, изучение, словообразование.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Калифорнийский сенат принял предложение по борьбе с языковой дискриминацией


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации
Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru