Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011

Популярные направления переводов, активность заказчиков переводческих услуг, общая характеристика периода.

Philipp Konnov
03 Ноября, 2011

Отмечу сразу, октябрь для переводчиков оказался первым после лета продуктивным месяцем. Обычно активность клиентов возрастала в сентябре, сразу после летних отпусков, однако в этом году наблюдалась задержка на целый месяц. А ведь заключенные в сентябре-октябре контракты поставок, обслуживания, продажи и т.д. "кормят" бизнес (в т.ч. переводческий) до весны, когда начинается новый деловой цикл. Но, как говорится, "лучше поздно, чем никогда". Что же интересного было в октябре?

Меня однозначно порадовало, что абсолютное доминирование английского языка стало поменьше (процентов на пять) и выросла доля языков Восточной Европы (примерно на те же пять процентов) - см. диаграммы 1 и 2.

Наиболее популярными направлениями перевода являются английский-русский и немецкий-русский. Переводы с китайского языка теряют популярность в России уже несколько месяцев подряд. Конечно, тексты из Китая никуда не делись, однако, непосредственно с китайского языка приходится переводить в большинстве случаев экспортные декларации и документы для таможни. Инструкции, договоры и все более-менее "нормальные", с точки зрения лингвиста, документы, написаны китайцами на английском языке. Если не учитывать "китайско-английские" тексты, по нашим оценкам можно смело забрать 12-15% популярности у английского направления перевода.

Также радует присутствие в таблице итальянского языка. Очевидно, сказались прошедшие недавно в Москве выставки текстиля и пищевой промышленности. Совершенно неожиданным оказалось падение доли испанского языка, т.к. в пищевой промышленности испанцы всегда присутствовали довольно активно. В этом году мы обратили внимание на запросы клиентов из Польши и Турции, весьма похожие на которые раньше мы получали из Испании и Португалии.

Интересным показалось, что клиенты из Германии стали чаще обходить запрет на использование услуг переводчиков вне страны - немецкий язык сильно подрос за последние полгода. Причем, если раньше такие заказы проводились от частных лиц, то теперь обычным явлением стали прямые и транзитные платежи от юридических лиц из Германии и Нидерландов.


Диаграмма 1. Популярность направлений переводов (основные языки)


перевод с английского на русский48,8%
перевод с русского на английский 20,7%
перевод с немецкого на русский13,3%
перевод с итальянского на русский5,7%
перевод с французского на русский3,2%
перевод с русского на испанский 2,3%
перевод с испанского на русский1,9%
перевод с русского на французский1,5%
перевод с русского на арабский1,3%
перевод с русского на турецкий1,2%



Диаграмма 2. Популярность направлений переводов (редкие языки)


перевод с польского на русский9,8%
перевод с турецкого на русский9,8%
перевод с русского на немецкий8,7%
перевод с украинского на русский8,7%
перевод с русского на сербский 7,6%
перевод с китайского на русский7,6%
перевод с русского на итальянский5,4%
перевод с русского на португальский4,3%
перевод с японского на русский4,3%
перевод с русского на болгарский3,3%
перевод с русского на польский3,3%
перевод с русского на румынский3,3%
перевод с финского на русский3,3%
перевод с чешского на русский3,3%
перевод с русского на иврит3,3%
перевод с русского на китайский 3,3%
перевод с греческого на русский2,2%
перевод с русского на литовский2,2%
перевод с латышского на русский2,2%
перевод с русского на греческий1,1%
перевод с русского на датский1,1%
перевод с русского на норвежский1,1%
перевод со словацкого на русский1,1%


По редким языкам ситуация в целом изменилась несильно. Лидерами здесь всегда были польский, турецкий и арабский языки. Пожалуй, немного больше стало заказов с сербского (не хорватского!) языка и украинского языка. Чуть меньше стали заказывать с финского и чешского языков.

Совсем не видно больше переводов с греческого языка на русский и обратно, на греческий, возможно, ввиду событий вокруг госдолга Греции.

Как уже отмечалось, переводы с китайского языка "ушли" в направление "с английского", поэтому китайский язык переместился в группу редких направлений.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #испанский #немецкий #английский #чешский #оценка #бизнес #бюро переводов #отчет #популярные языки

Откуда произошли названия болгарских городов? 5120

Специалисты-этимологи провели исследование происхождения названий 10 крупных городов Болгарии.


В 2012 году испанский язык занимал пятое место среди языков ЕС по объему переведенных документов 2710

Согласно данным Генерального директората по переводу Европейской комиссии, в 2012 году на испанский язык было переведено 75,048 страниц официальных документов.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 3595

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


Ученые назвали самые популярные языки мира 3677

По данным ЮНЕСКО, в мире насчитывается около 6,000 языков. При этом 43% из них угрожает исчезновение в ближайшие 50-100 лет. Каждый месяц в мире исчезает в среднем два языка, а тысячи языков не применяются в мировых системах образования и не представлены в интернете. Издание "Жэньминь Жибао" попыталось определить самые популярные языки по различным критериям.


Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры 3965

Заведующая кафедрой русского и французского языков Педагогического факультета Западночешского университета в городе Пльзень Яна Совакова получила диплом Фонда русской культуры за многолетнюю и самоотверженную деятельность как передовой чешский литературный ученый, известный в мировой русистике.


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом 3538

Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый.


Армянский язык не нуждается в сохранении 6624

По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять.


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 3892




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации палубной декомпрессионной камеры", Технический перевод

метки перевода: лечение, камера, эксплуатация, палубный, руководство, водолаз.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Alles für den Gast-Wien


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Музыкальный глоссарий
Музыкальный глоссарий



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru