Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Латвийский город Вентспилс выбрал в качестве языка межнационального общения китайский

В качестве языка межнационального общения руководство латвийского портового города Вентспилс выбрало китайский язык. Такое решение, несомненно, вызвало неоднозначную реакцию в Латвии, в особенности, учитывая тот факт, что, помимо нового языка межнационального общения, город также получил новую валюту - венты.

Наталья Сашина
18 Октября, 2011

Такие нововведения призваны привлечь к городу туристов, которые смогут рассчитываться новой валютой в гостиницах, парках аттракционов города, кафе и в других местах отдыха.
Инициатором выбора китайского языка и введения собственной валюты в латвийском городе Вентспилс стал его мэр, известный олигарх Айвар Лембергс. Он также объявил о намерении открытия посольств Вентспилса в других странах и вхождении города в ООН. Несмотря на серьезный подход, все эти меры можно охарактеризовать как шуточную маркетинговую кампанию города Вентспилс, направленную на развитие туризма. Тем не менее, не все ее приняли за шутку и даже расценили как нарушение территориальной целостности Латвии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Латвия #китайский язык #язык межнационального общения #туризм #маркетинг


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 6026

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский язык сохраняет крепкие позиции как язык межнационального общения на постсоветском пространстве 543

Русский язык сохраняет крепкие позиции как язык межнационального общения, помогая выстраивать бизнесс-коммуникации на постсоветском пространстве. Об этом сообщил интервью Sputnik декан филологического факультета Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина Андрей Щербаков.


Латвия заставит русскоязычное население больше говорить на латышском 1170

В Латвии написали новый план языковой политики.




История переводов: Покажи мне свой бренд - и я скажу, кто ты 2508

Бренд – это маркетинговый термин, символизирующий новый продукт или новую услугу, чья символика является легко узнаваемой и популярной. А брендирование и бренд-менеджмент ориентированы на потребительскую психологию: как сделать так, чтобы бренд запомнился и узнавался? Основные принципы брендинга в виде интересных статей-советов знаменитого американского маркетолога мы недавно перевели с английского языка.


В Латвии двух депутатов могут лишить мандатов за недостаточное знание латышского языка 1543

Латвийский Центр государственного языка уличил в недостаточном знании латышского языка двоих депутатов Даугавпилской думы.


История переводов: Свадьба в малиновых тонах 2345

Для оформления банкетного зала на какое-либо торжество: свадьбу, юбилей, день рождения – стало принято брать в прокат столовое белье. Мы сотрудничаем с компанией, занимающейся прокатом оформительского цветного текстиля, и теперь знаем некоторые тонкости подбора столового белья для праздника.


Компания Hsoub запускает платформу на арабском языке для веб-разработчиков 1859

Компания Hsoub сообщила о создании компьютерной платформы Arabia I/O для арабских веб-разработчиков с целью обмена знаниями, опытом и проведения конструктивных дискуссий.


В Москве проводится выставка рекламной индустрии "Дизайн и реклама-2013" 1498

В Москве в Центральном Доме Художника 16 апреля открылась XIX выставка рекламной индустрии "Дизайн и реклама-2013". Мероприятие продлится до 19 апреля.


Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам 1656

Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык


История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России


Отчет бюро переводов за 2011 год


Китай окажет поддержку занимающимся переводом китайской литературы на русский язык


В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Список стран на русском и английском языках
Список стран на русском и английском языках



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru