|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В поисках самого трудного языка |
|
|
 Изучающим английский порой кажется, что это самый сложный язык. Так ли это?
Определенный вид книг об английском восхваляет мнимые трудности и лингвистические особенности языка. Ричард Ледерер, американский этнолингвист, автор книги «Сумасшедший английский» пишет: «Как такое может быть, чтобы Ваш нос мог бегать, а ступни нюхать?» («How is it that your nose can run and your feet can smell?»)
Естественно думать, что свой собственный язык сложен и загадочен. Однако английский довольно прост: глаголы почти не спрягаются, множественное число существительных образуется легко (в большинстве случаев добавлением s) и не приходится запоминать рода.
Англичане понимают, насколько прост их язык, когда пытаются учить другие языки. В испанском у глагола 6 временных форм в настоящем, 6 в прошедшем, 6 в имперфекте, будущем, в условных предложениях, сослагательном наклонении и две разные формы для сослагательного наклонения, итого 48 форм. В немецком 3 рода, по видимому, столь произвольных, что еще Марк Твен удивлялся, почему у девушки нет пола, а у редьки есть (девушка – среднего рода, тогда как редька – женского).
Вероятно, самый сложный язык, изучаемый многими англофонами – это латынь. Там все существительные маркируются падежом, а точнее, окончанием, которое указывает на функцию этого существительного в предложении. Всего 6 падежей и 5 типов спряжения глаголов. А ведь знание латыни и греческого долгое время было отличительной чертой образованного человека.
Если эти языки кажутся трудными, что тогда говорить о других, звуковая система которых становится пыткой даже для самых одаренных учеников? В мандарине, самом распространенном языке китайской языковой семьи, к примеру, 4 тона, так что звучащее по-английски как «ма», имеет 4 разных звука и значения. И это еще относительно несложно по сравнению с другими вариантами китайского языка. В кантонийском 6 тонов, а в диалекте китайского мин – 7 или 8. Один тон может влиять на произношение соседних тонов, для чего есть целый ряд сложных правил.
Один черт! И так, и так правильно. |
Таких слов в английском языке немало: adult, address, almond, amen, arctic, aunt, banal, Caribbean, diabetes, either, envelope, harassment, herb, homage, mayonnaise, neither, niche, nuclear, pajama, potato, schedule, tomato, Uranus. Какой вариант произношения правильный? |
До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится. |
Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс". |
Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку. |
В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями. |
С легкой руки журналиста британского издания The Guardian Джейкопа Стейнберга в английский язык введено новое слово, образованное от фамилии игрока сборной России Александра Кержакова. |
Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ). |
Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: стандарт, обслуживание, операционный.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|