|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ |
|
|
 Интерпретация слов президента США Барака Обамы на съезде Ассоциации афроамериканцев, опубликованных журналистами агентства Associated Press, вызвала бурную реакцию в американских СМИ.
По версии Associated Press, Барак Обама призвал темнокожее население страны "бороться и победить", "прекратить плакаться и жаловаться и наконец сменить домашние тапочки на армейские ботинки". Только так, написали журналисты Associated Press, можно "оторвать свой кусок жизни и победить". Телеканалы и радиостанции наперебой дискутировали, действительно ли президент США призывал в этой речи афроамериканцев восстать против белого населения страны.
Появившаяся позже на портале Politico официальная версия речи Обамы положила конец спорам. Стало ясно, что на самом деле президент призывал темнокожее население бороться и победить безработицу, а интерпретация АР являлась ничем иным, как неумышленно вырванным из контекста изложением.
Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические. |
Возможности, которые открыла перед учеными компьютерная лингвистика, резко изменили способы исследования и понимания языка. Ученые из Австралии, например, предприняли дерзкую затею: они попытались представить семантические связи между словами в виде математических векторов. И что же у них получилось? Рассмотрим подробнее результаты исследования. |
Словарь терминов, также иногда называемый глоссарием или лексическим запасом, - это документ, в котором собраны основные технические и производственные термины, применяемые в данной компании. При работе над крупными проектами такой документ незаменим: он позволяет экономить время, средства и усилия участников, задействованных в работе. |
В Азербайджане издали первый словарь терминов, связанных с журналисткой деятельностью. Слова в нем приводятся в переводе на английский, русский и турецкий языки. |
В ходе своих предвыборных кампаний Барак Обама и Митт Ромни обращаются к избирателям не только по-английски: их рекламные ролики стали активно переводиться на испанский язык. |
Подавляющее большинство россиян придерживается мнения, что представители средств массовой информации на должны допускать появления в эфире или в печатных материалах нецензурной лексики. В противном случае их должны штрафовать. Об этом свидетельствует результаты опроса, проведенного порталом Superjob.ru. |
Телеканал ТВЦ отстранит от эфира и оштрафует журналистку Александру Глотову, которая неправильно перевела слова французской певицы Мирей Матье о скандальной российской панк-группе Pussy Riot. Об этом заявил первый заместитель гендиректора ТВЦ Вячеслав Мостовой. |
По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык. |
Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Синаптическая пластичность / Synaptic plasticity", Научный перевод метки перевода: методология, изменение, .
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 45% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|