Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Проверка благонадежности компании в Китае

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Мая, 2026
Перед началом сотрудничества с иностранным или российским контрагентом важно убедиться, что компания реально существует, ведет заявленную деятельность и способна исполнить договор. Для работы с китайскими поставщиками это особенно актуально, поскольку англоязычное название может вводить в заблуждение, а реальную юридическую информацию нужно сверять по китайскому наименованию компании.


китайская компания, китайский

Проверка помогает снизить риск сделки с фирмой-однодневкой, посредником вместо производителя, компанией с судебными спорами или скрытыми обязательствами. ФНС России прямо рекомендует перед заключением договора использовать официальные сервисы и собирать документы, подтверждающие полномочия, лицензию, ресурсы и деловую репутацию партнера.

Основной официальный источник по китайским компаниям — National Enterprise Credit Information Publicity System, то есть 国家企业信用信息公示系统 (GSXT). Через него можно проверить базовые регистрационные сведения, статус компании, уставный капитал, руководителей и часть сведений о нарушениях.

Отдельно важно понять, является ли компания производителем или только торговым посредником. Для этого сравнивают сведения из реестра, сайт компании, ассортимент, наличие производственных мощностей, фото и видео с производства, а также проверяют, совпадают ли юридический адрес, склад, лицензии и фактическая деятельность.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный #деятельность #компания #договор #документ #Китай #проверка

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 27214

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Как проверить китайскую компанию на благонадежность 2230

Если вы хотите вести бизнес с компаниями Китае, например, выбирать поставщиков или продавать товары, вам необходимо проверить китайскую компанию на благонадежность, чтобы избежать коммерческих потерь.


Стоимость услуг носителей в России 3073

Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно во множественном числе - "договоры" или "договора"? 1836

"Главы правительств двух стран подписали мирные договоры" или "договора"? Разберемся!


Обзор сервисов проверки текстов: LanguageTool 2558

Создатели позиционируют этот сервис как корректор грамматики и стиля.


Договор Вайтанги – разные версии перевода 2706

А знаете ли вы, что при подписании самого главного документа Новой Зеландии - Договора Вайтанги, был намеренно использован неверный перевод?


В каких странах итальянский официальный язык? 6934

Помимо того, что итальянский является четвертым по распространенности иностранным языком, он также является официальным языком в нескольких странах.


Национальные языки стран мира 3055

Как в некоторых странах появился свой собственный язык?


Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года. 2261

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года: корейский, японский, китайский, французский.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Osmotic activity of toothpastes as a new indicator of their physicochemical properties", Стоматология

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита




Перевод аббревиатур и акронимов




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии




В Швеции гендерно-нейтральное местоимение внесли в официальный словарь




Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык




Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD
Глоссарий терминов при переводе чертежей в AutoCAD



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru