What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Filthy Language As Trademark

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 September, 2011


Shoppers in Germany might feel a little embarrassed about asking for "Ficken" schnapps by name - the drink is named after the German word for the English F-word, i.e. the word of filthy language. But the manufacturer can take solace in the fact that the brand name is now legally protected. Now Germany’s Federal Patent Court ruled that the word "ficken" can be registered as a trademark.

The German liquor manufacturer EFAG Trade Mark Company had taken the case to the country’s highest patent court after its attempts to get the name of "Ficken" schnapps registered with the German Patent and Trademark Office had failed. The patent office had steadfastly refused to register the naughty brandname as a trademark, arguing that it was socially offensive to sell goods of that name.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #нецензурная лексика #алкоголь #торговая марка #бренд #filthy language #Germany #legal #word #brand #German #trademark #patent #alcohol

Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 6904

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies 1407

Among the clients of our translation agency there is a company that supplies and maintains machinery and equipment for the construction of tunnels, in particular, the Moscow metro. Our translators have repeatedly translated supply contracts, operating and maintenance instructions for German-made tunneling shields.


Interesting facts about the Arabic language 2084

The layout of the translated text in Arabic has a number of features uncharacteristic for the Russian language.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 7. 2741

Рифма "кокни" своеобразная, но нередко она находит отражение в русскоязычной лексике. Зачастую как сарказм.


Translation of offshore documents 2690

The Flarus language services provider collaborates with several law companies providing the offshore companies` registration services.


Китайским компаниям запретили давать странные и длинные названия 2526

Государственная торгово-промышленная администрация КНР запретила давать компаниям странные и длинные названия. Соответсвующее распоряжение опубликовано на официальном портале ведомства.


The history of translations: fashionable shoes 3768

The fashion is never standing still, shoe and leather industry is developing at a quick rate, modern designers are competing with each other in ingenuity and our translation agency, getting a lot of orders for translation in this area, helping companies go out to the global level.


Learning a foreign language through playing 2760

The start-up XPLingo has presented a new concept of learning languages - «Play your language».


A boom on Russian language 2744

The Japanese are expressing much interest in everything Russian in lieu of the Sochi Olympics: language, cuisine, flag, nested dolls and other Russian symbols – all that attracts Japan’s residents along with the Olympic symbols.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

translation tags: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Translations in process: 86
Current work load: 57%

Поиск по сайту:




Языковой барьер и алкоголь



Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Russian Language Institute brand abroad



Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата




Немецкий ученый-филолог восхищен русским матом



История переводов: Журнал о спортивной обуви


Interjections: umm, what are they?


Spanish Is The Fastest Spoken Language


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Русско-Датский разговорник
Русско-Датский разговорник



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru