Личные медицинские документы пациента - это бумаги, отражающие историю лечения. Они востребованы для визитов к зарубежным врачам или оформления виз.
- Истории болезни и выписки из них.
- Выписные эпикризы.
- Медицинские справки (например, для работы или путешествий).
- Медкарты и назначения врача, рецепты (с дозировками и инструкциями) и планы лечения.
Результаты обследований и экспертиз — анализы и исследования. Переводы нужны для второй медицинской консультации или страховки.
- Результаты анализов и исследований.
- Судебно-медицинская экспертиза и вскрытия.
Официальные заключения и заявления для юридических и финансовых целей — страхование, пенсии или иски.
- Заключения медэкспертов (например, о нетрудоспособности или инвалидности).
- Заявления о выплате страхового возмещения с описанием ущерба, требующие перевода на язык страховщика.
- Клинические исследования, отчеты для фармкомпаний и регуляторов.
Перевод медицинских документов — это не только лингвистика, но и ответственность.


